tag:blogger.com,1999:blog-35850722221386192412024-02-08T11:09:03.495-08:00Translating HugoAn ongoing translation of Hugo's <i>Chastisements</i> (1853)Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.comBlogger58125tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-90814937295688711442010-07-28T13:13:00.000-07:002010-07-28T13:25:55.864-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, X: DawnThe dark plain is trembling with an immense gleam.<br />Pythagoras, Epicurus, Hesiod's time<br />For thought; the hour when, having spent the whole night,<br />Watching the dark blue, the pure stellar light,<br />Awestruck Chaldean shepherds settled to sleep.<br />Down there, the waterfall's thousand fluid pleats,<br />Shining in shadows, are a satin cloak spread;<br />The gloomy horizon sees Day lift her head --<br />A laughing pink visage with teeth white as pearls.<br />The sleepy cow moos; bullfinches, blackbirds<br />Whistle, jolly quarrellers; and in the wood<br />A confusion of up-waking voices is heard;<br />Over the bourées, the shadow releases<br />The sun-dancing sheep and their brightly lit fleeces;<br />And the sleepy young girl (how black her fresh eyes are!)<br />Her white elbows poking from out of her peignoire,<br />Gropes for her slipper with one naked foot.<br /><br />Praise be to God! Though night’s disrepute <br />Has shaken the mountain’s rosebushes and broom,<br />Superb, tranquil nature now makes them re-bloom;<br />The nest is awoken; Dawn’s usual hour’s nigh,<br />A field lifts a feather of smoke to the sky<br />Gold arrows of light pierce the thick forest break ;<br />And rather than stopping the sun, we will make<br />The souls of Baroche and Troplong, those clods!<br />Sensitive to honour and ardent for good !<br /><br /><br /><br />X; Aube <br /><br /><em>Un immense frisson émeut la plaine obscure.<br />C'est l'heure où Pythagore, Hésiode, Epicure,<br />Songeaient ; c'est l'heure où, las d'avoir, toute la nuit,<br />Contemplé l'azur sombre et l'étoile qui luit,<br />Pleins d'horreur, s'endormaient les pâtres de Chaldée.<br />Là-bas, la chute d'eau, de mille plis ridée,<br />Brille, comme dans l'ombre un manteau de satin<br />Sur l'horizon lugubre apparaît le matin,<br />Face rose qui rit avec des dents de perles<br />Le boeuf rêve et mugit, les bouvreuils et les merles<br />Et les geais querelleurs sifflent, et dans les bois<br />On entend s'éveiller confusément les voix;<br />Les moutons hors de l'ombre, à travers les bourrées,<br />Font bondir au soleil leurs toisons éclairées;<br />Et la jeune dormeuse, entrouvrant son oeil noir,<br />Fraîche, et ses coudes blancs sortis hors du peignoir,<br />Cherche de son pied nu sa pantoufle chinoise.<br /><br />Louange à Dieu ! toujours, après la nuit sournoise,<br />Agitant sur les monts la rose et le genêt,<br />La nature superbe et tranquille renaît;<br />L'aube éveille le nid à l'heure accoutumée,<br />Le chaume dresse au vent sa plume de fumée,<br />Le rayon, flèche d'or, perce l'âpre forêt;<br />Et plutôt qu'arrêter le soleil, on ferait<br />Sensibles à l'honneur et pour le bien fougueuses<br />Les âmes de Baroche et de Troplong, ces gueuses!</em><br /><br />28 avril 1853. Jersey.Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-58683640789806292662010-07-05T09:12:00.000-07:002010-07-05T09:21:01.477-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, IXThe alive are those who are fighting; are those<br />In whose heart and face true commitment glows,<br />Those whose great destiny helps climb the peak<br />Those who sublimely and thoughtfully seek,<br />Seeing unceasing by night and day<br />Either great toil or great love in their way.<br />The prophet, bent low, holy, under the arch<br />The worker, the shepherd, craftsman, patriarch.<br />All the good hearted, days filled to the brim,<br />These <i>live</i>, Lord! The others? I’m <i>sorry</i> for them.<br />Because they are drunk on the void of their boredom<br />Because mere existence, not life, is their burden<br />Useless and scattered, dragging and sinking<br />The huge sombre pressure of being without thinking.<br />Their name is <i>Vulgus</i>, the Plebs, Dirt, the Crowd.<br />They murmur, applaud and run, whistle aloud,<br />Clap, bang their feet, yawn, yes-and-no all's the same<br />They are faceless always; they are never named;<br />A herd, coming-going, judge, let-off, mock-serious<br />Broken—as ready for Marat as Tiberius<br />Now sad—now happy—clothes gilded, arms bare<br />Pell-mell—and all pushed into unmarked graves there.<br />They’re the cold passers-by, no goal, age or thrust<br />The lowest of humankind, crumbling to dust<br />Those we don’t know—how many? We can’t say,<br />They've lost all speech, and will, losing their way, <br />Dark shadows lengthen around them and blight<br />Theirs is no noon but a lengthening twilight<br />Because, with their random shouts, outcries, disorder<br />They wander too close to Night’s sinister border.<br /><br />What’s not to like! Working the dull career grind<br />With no dream to follow, no bereavement behind,<br />What? to march on unsure when it is over!<br />To laugh with Jupiter not believing in Jehovah!<br />To regard with contempt a star, flower or girl!<br />Desiring the body, never searching for soul!<br />Vain efforts towards vainer goals up ahead<br />Blanking what’s over you! Lord, forgetting the dead!<br />Oh no, I’m not these! Men of stature, expense<br />Fierce, powerful, hidden in their shameful dens<br />I <i>flee</i> them, and <i>fear</i> their detestable ways<br />And I would rather, o you ants of the cities<br />You dirt, mob, dead hearts, race dethroned, you <i>wrong</i>,<br />Be a tree in a forest than a soul in your throng!<br /><br /><br /><strong>IX</strong><br /><br /><em>Ceux qui vivent, ce sont ceux qui luttent; ce sont <br />Ceux dont un dessein ferme emplit l'âme et le front, <br />Ceux qui d'un haut destin gravissent l'âpre cime,<br />Ceux qui marchent pensifs, épris d'un but sublime,<br />Ayant devant les yeux sans cesse, nuit et jour, <br />Ou quelque saint labeur ou quelque grand amour.<br />C'est le prophète saint prosterné devant l'arche, <br />C'est le travailleur, pâtre, ouvrier, patriarche; <br />Ceux dont le cœur est bon, ceux dont les jours sont pleins <br />Ceux-là vivent, Seigneur ! les autres, je les plains.<br />Car de son vague ennui le néant les enivre,<br />Car le plus lourd fardeau, c'est d'exister sans vivre.<br />Inutiles, épars, ils traînent ici-bas<br />Le sombre accablement d'être en ne pensant pas.<br />Ils s'appellent vulgus, plebs, la tourbe, la foule.<br />Ils sont ce qui murmure, applaudit, siffle, coule, <br />Bat des mains, foule aux pieds, bâille, dit oui, dit non, <br />N'a jamais de figure et n'a jamais de nom;<br />Troupeau qui va, revient, juge, absout, délibère, <br />Détruit, prêt à Marat comme prêt à Tibère,<br />Foule triste, joyeuse, habits dorés, bras nus, <br />Pêle-mêle, et poussée aux gouffres inconnus.<br />Ils sont les passants froids, sans but, sans nœud, sans âge; <br />Le bas du genre humain qui s'écroule en nuage; <br />Ceux qu'on ne connaît pas, ceux qu'on ne compte pas, <br />Ceux qui perdent les mots, les volontés, les pas.<br />L'ombre obscure autour d'eux se prolonge et recule ; <br />Ils n'ont du plein midi qu'un lointain crépuscule, <br />Car, jetant au hasard les cris, les voix, le bruit, <br />Ils errent près du bord sinistre de la nuit.<br /><br />Quoi, ne point aimer ! suivre une morne carrière <br />Sans un songe en avant, sans un deuil en arrière!<br />Quoi ! marcher devant soi sans savoir où l'on va!<br />Rire de Jupiter sans croire à Jéhova!<br />Regarder sans respect l'astre, la fleur, la femme!<br />Toujours vouloir le corps, ne jamais chercher l'âme!<br />Pour de vains résultats faire de vains efforts !<br />N'attendre rien d'en haut! ciel! oublier les morts!<br />Oh non, je ne suis point de ceux-là! grands, prospères, <br />Fiers, puissants, ou cachés dans d'immondes repaires, <br />Je les fuis, et je crains leurs sentiers détestés; <br />Et j'aimerais mieux être, ô fourmis des cités,<br />Tourbe, foule, hommes faux, cœurs morts, races déchues <br />Un arbre dans les bois qu'une âme en vos cohues!</em><br />Paris. 31 décembre l848Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-41383223984955961732010-06-29T04:36:00.000-07:002010-07-05T09:11:47.771-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, VIII: Already namedBack I come, despite all! My verse can’t keep away,<br />I return to this miserable fellow, alas!<br />Where Mathieu Mole, amongst indignant shades,<br />Chats with Boissy d' Anglas.<br /><br />Sacred Law! Justice! On which all Power depends,<br />Guardian of Right—the whole order of man!<br />For twenty years this fellow earned his stipends<br />Lending you a hand,<br /><br /><i>Now</i> that he sees you in blood on the floor<br />Arms thrown up, bruised by the heels of the soldiers,<br />He turns away, saying: who’s this woman?—Law?<br />I no longer know her!<br /><br />The old parties had him fulfil that commission!<br />They needed a man, they got a mannequin.<br />They needed a Cato for their high position,<br />Instead they got Pasquin.<br /><br />Disgrace! He degraded the Assembly at whim<br />Flexible, rude, a valet's attributes,<br />His gibes stamped on eloquence’s noble wing<br />With hobnailed boots.<br /><br />When you have no beliefs you will do any dare.<br />Meet Monk or Cromwell outside Temple-Bar!<br />The lowest abjection! To laugh with Voltaire,<br />And vote for Escobar!<br /><br />He knows to suck-up to the Right—bite the Left—,<br />A puppet, an <i>unknowing</i> Crime-pimp (<i>poor</i> thing).<br />Half opening the door to the henchmen of Theft<br />As they pop by one morning.<br /><br />In order to keep his stuff dry in the flood,<br />Save his job and his booty, get his salary paid,<br />Keep his rags of ermine and his nice judge’s hood<br />With its triple gold braid,<br /><br />He’s done all they asked him, this collaborator<br />But the chiefs were all passing the coal in his name;<br />Deigned not to turn this coward into a traitor;<br />Saying: why bother to defame?<br /><br />This regime sells mud by cubic-foot chunks; he<br />Can say at the least that’s he’s not recusant,<br />This loutish exploiter of kings, Danube-flunky,<br />Foul gruff sycophant.<br /><br />Offers brigands his service once Law’s executed;<br />For him to push off we’d need all Paris there,<br />To tell him: too old to have been prostituted,<br />Look at your grey hair!<br /><br />Today even his own clique don’t want to know him<br />They see the taint on his infamous name,<br />Last scraps of his public decency going<br />As his last oath’s declaimed.<br /><br />Imagine, one night, at the crossroads, alone<br />Raking the dirt up in search of some secret<br />A tramp found his soul by the wall’s cornerstone—<br />He’d not want to keep it!<br /><br /><br />VIII: Déjà nommé<br /><br /><em>Malgré moi je reviens, et mes vers s'y résignent,<br />A cet homme qui fut si misérable, hélas!<br />Et dont Mathieu Molé, chez les morts qui s'indignent,<br />Parle à Boissy d'Anglas.<br /><br />Ô loi sainte ! Justice ! où tout pouvoir s'étaie,<br />Gardienne de tout droit et de tout ordre humain !<br />Cet homme qui, vingt ans, pour recevoir sa paie,<br />T'avait tendu la main,<br /><br />Quand il te vit sanglante et livrée à l'infâme,<br />Levant tes bras, meurtrie aux talons des soldats,<br />Tourna la tête et dit : qu'est-ce que cette femme ?<br />Je ne la connais pas !<br /><br />Les vieux partis avaient mis au fauteuil ce juste !<br />Ayant besoin d'un homme on prit un mannequin.<br />Il eût fallu Caton sur cette chaise auguste,<br />On y jucha Pasquin.<br /><br />Opprobre! Il dégradait à plaisir l'Assemblée ;<br />Souple, insolent, semblable aux valets familiers,<br />Ses gros lazzis marchaient sur l'éloquence ailée<br />Avec leurs gros souliers.<br /><br />Quand on ne croit à rien, on est prêt à tout faire.<br />Il eût reçu Cromwell ou Monk dans Temple-Bar.<br />Suprême abjection! riant avec Voltaire,<br />Votant pour Escobar!<br /><br />Ne sachant que lécher à droite et mordre à gauche,<br />Aidant, à son insu, le crime ; vil pantin,<br />Il entr'ouvrait la porte aux sbires en débauche<br />Qui vinrent un matin.<br /><br />Si l'on avait voulu, pour sauver du déluge,<br />Certes, son traitement, sa place, son trésor,<br />Et sa loque d'hermine et son bonnet de juge<br />Au triple galon d'or,<br /><br />Il eût été complice, il eût rempli sa tâche ;<br />Mais les chefs sur son nom passèrent le charbon ;<br />Ils n'ont pas daigné faire un traître avec ce lâche ;<br />Ils ont dit : à quoi bon?<br /><br />Sous ce règne où l'on vend de la fange au pied cube,<br />Du moins cet homme a-t-il à jamais disparu,<br />Rustre exploiteur des rois, courtisan du Danube,<br />Hideux flatteur bourru!<br /><br />Il s'offrait aux brigands après la loi tuée ;<br />Et pour qu'il lâchât prise, aux yeux de tout Paris,<br />Il fallût qu'on lui dît: vieille prostituée,<br />Vois donc tes cheveux gris!<br /><br />Aujourd'hui méprisé, même de cette clique,<br />On voit pendre la honte à son nom infamant,<br />Et le dernier lambeau de la pudeur publique<br />A son dernier serment.<br /><br />Si par hasard, la nuit, dans les carrefours mornes,<br />Fouillant du croc l'ordure où dort plus d'un secret,<br />Un chiffonnier trouvait cette âme au coin des bornes,<br />Il la dédaignerait!</em><br /><br />Jersey, Décembre, 1852Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-25425225433743170302010-06-23T00:57:00.000-07:002010-06-23T00:57:00.041-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, VII: AnotherThis sharp canting liar’s a son of Javotte.<br />The Devil’s,—the day God allowed him to make,<br />From some Ravaillac and a bit of Nonotte<br />This self-satisfied snake.<br /><br />When young he was homeless, and watched, from the lurch,<br />The lantern-shaped-hat-wearing deacons go by;<br />Vidocq chanced upon him at prayer in a church,<br />And, seeing his squint, made him into a spy.<br /><br />In those days this tramp in his attic lay dreaming,<br />And knowing himself heartless, soulless (not <i>nice</i>)<br />Thought to print up a broadsheet of his scheming<br />In the service of Jesus Christ.<br /><br />So: armed with an aspergillum he let rip<br />Against Jacobins, modern times, and—hard—sin.<br />And since <i>he </i>was the police he made himself up<br />As a Jesuit—and a Saint, into the bargain.<br /><br />Sold the eucharist (one thousand francs every month),<br />More vile than assassins and lower than thieves,<br />He got rich. Brought the sacristy’s sacred funk<br />To the police’s favourite dives.<br /><br />He prospers!—slags-off, preaches, fanning his tail;<br />If not a holy man he could have been a squaddie;<br />When he wants to wash he rolls in stinky mud,<br />Seeing others run off, he says: ‘they’re scared of me!’<br /><br />Here it is!—His frantic newspaper! Tip-top!<br />Written by gangsters and loved by the pious,<br />He’s cutting fake keys at the back of the shop<br />For the door to paradise.<br /><br />His posters (‘See Miracles Now!) are pure kitch—<br />His articles of faith are all Absurdity.<br />A hideous pharisee, feasts with the rich<br />And tells the poor: friend, you can come fast with me.<br /><br />In public he’s ‘preacher’—in private he tucks-in;<br />He sings “ten-green-bottles” after “Alleluia”,<br />Says the Lord's Prayer, and then tickles Simone’s chin…<br />That’s how such ‘saints’ try to fool you!<br /><br />Who <i>expectorated</i> psalms after his drinking,<br />Contritely sold their pious old bric-a-brac,<br />And swapped between, depending who was listening,<br />Piron’s filthy poems for quatrains by Pibrac!<br /><br />Though they horrified virtue, genius, glory<br />Such horrors charmed quite a few naive galoots,<br />They lived quiet enough in their own ignominy,<br />Plain Jesuits—and triple villains to boot.<br /><br /><br /><strong>Un autre</strong><br /><br /><em>Ce Zoïle cagot naquit d'une Javotte.<br />Le diable, - ce jour-là Dieu permit qu'il créât, -<br />D'un peu de Ravaillac et d'un de Nonotte<br />Composa ce gredin béat.<br /><br />Tout jeune, il contemplait, sans gîte et sans valise,<br />Les sous-diacres coiffés d'un feutre en lampion<br />Vidocq le rencontra priant dans une église,<br />Et, l'ayant vu loucher, en fit un espion.<br /><br />Alors ce va-nu-pieds songea dans sa mansarde,<br />Et se voyant sans coeur, sans style, sans esprit,<br />Imagina de mettre une feuille poissarde<br />Au service de Jésus-Christ.<br /><br />Armé d'un goupillon, il entra dans la lice<br />Contre les jacobins, le siècle et le péché.<br />Il se donna le luxe, étant de la police,<br />D'être jésuite et saint par-dessus le marché.<br /><br />Pour mille francs par mois livrant l'eucharistie,<br />Plus vil que les voleurs et que les assassins,<br />Il fut riche. Il portait un flair de sacristie<br />Dans le bouge des argousins.<br /><br />Il prospère ! - Il insulte, il prêche, il fait la roue ;<br />S'il n'était pas saint homme, il eût été sapeur ;<br />Comme s'il s'y lavait, il piaffe en pleine boue,<br />Et, voyant qu'on se sauve, il dit : comme ils ont peur !<br /><br />Regardez, le voilà ! - Son journal frénétique<br />Plaît aux dévots et semble écrit par des bandits.<br />Il fait des fausses clefs dans l'arrière-boutique<br />Pour la porte du paradis.<br /><br />Des miracles du jour il colle les affiches.<br />Il rédige l'absurde en articles de foi.<br />Pharisien hideux, il trinque avec les riches<br />Et dit au pauvre : ami, viens jeûner avec moi.<br /><br />Il ripaille à huis clos, en publie il sermonne,<br />Chante landerirette après alleluia,<br />Dit un pater, et prend le menton de Simone... -<br />Que j'en ai vu, de ces saints-là !<br /><br />Qui vous expectoraient des psaumes après boire,<br />Vendaient, d'un air contrit, leur pieux bric-à-brac,<br />Et qui passaient, selon qu'ils changeaient d'auditoire,<br />Des strophes de Piron aux quatrains de Pibrac !<br /><br />C'est ainsi qu'outrageant gloires, vertus, génies,<br />Charmant par tant d'horreurs quelques niais fougueux,<br />Il vit tranquillement dans les ignominies,<br />Simple jésuite et triple gueux.</em><br /><em></em><br /><em>Paris. Septembre 1850</em>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-30306909228432838832010-06-22T09:31:00.000-07:002010-06-22T13:14:22.241-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, VI: Written 17 July 1851, on stepping down from the platformThese men who will die, a mob coarse and disgusting,<br />They’re mud even before ‘ash-to-ash, dust-to-dust’-ing<br />Yes, surely, they’re going, they’re dying. Today<br />They’re <i>bored</i> to see honest men stand in their way.<br />Envious, their puerile rage maketh them squeal,<br />Getting angrier the more useless they feel,<br />They snap at the heels of the men who advance. <br />Humbled and howling like dogs, there’s no chance<br />They can ramp up their status by barking alone!<br />They’re running, see! faster and faster they go on,<br />There’s the prey!—and all howling and yapping together,<br />Like in woodland, the senate is mobbed, hell-for-leather,<br />Confusion! take magistrate, soldier and priest,<br />Crowd all round the lion, chained at master’s feet,<br />He who calls them, first, last, every one, they'll all follow<br />Today Bonaparte—Changarnier tomorrow!<br />They slobber their drool over Right, State and Honour<br />The Constitution, evangelical labour,<br />Progress, and the hopes of a people’s distress.<br />They are odious!—Fine. Go on then, god-bless!<br />The serene thinker, far off from the multitude,<br />Yesterday dreamt in the depths of his solitude,<br />And suddenly, in his tranquility, moved,<br />Come in your midst, there, to utter his truth:<br />‘Save the defeated, grant fatherland peace’<br />You explode! Your insults and furies increase<br />Treat his name like its one of your spoils to defile!<br />But all he will give you is—one haughty smile<br />Not even a glance!—for this soul, pure and great,<br />Scorns your esteem, esteems only your hate.<br /><br /><br /><strong>Écrit le 17 juillet 1851, en descendant de la tribune</strong><br /><br /><em>Ces hommes qui mourront, foule abjecte et grossière,<br />Sont de la boue avant d'être de la poussière.<br />Oui, certe, ils passeront et mourront. Aujourd'hui<br />Leur vue à l'honnête homme inspire un mâle ennui.<br />Envieux, consumés de rages puériles,<br />D'autant plus furieux qu'ils se sentent stériles,<br />Ils mordent les talons de qui marche en avant.<br />Ils sont humiliés d'aboyer, ne pouvant<br />Jusqu'au rugissement hausser leur petitesse,<br />Ils courent, c'est à qui gagnera de vitesse,<br />La proie est là ! - hurlant et jappant à la fois,<br />Lancés dans le sénat ainsi que dans un bois,<br />Tous confondus, traitant, magistrat, soldat, prêtre,<br />Meute autour du lion, chenil aux pieds du maître,<br />Ils sont à qui les veut, du premier au dernier,<br />Aujourd'hui Bonaparte et demain Changarnier!<br />Ils couvrent de leur bave honneur, droit, république,<br />La charte populaire et l'oeuvre évangélique,<br />Le progrès, ferme espoir des peuples désolés<br />Ils sont odieux. - Bien. Continuez, allez!<br />Quand l'austère penseur qui, loin des multitudes,<br />Rêvait hier encore au fond des solitudes,<br />Apparaissant soudain dans sa tranquillité,<br />Vient au milieu de vous dire la vérité,<br />Défendre les vaincus, rassurer la patrie,<br />Eclatez ! répandez cris, injures, furie,<br />Ruez-vous sur son nom comme sur un butin !<br />Vous n'obtiendrez de lui qu'un sourire hautain,<br />Et pas même un regard ! - Car cette âme sereine,<br />Méprisant votre estime, estime votre haine.</em>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-41586812980994000192010-06-21T15:10:00.000-07:002010-06-22T05:56:39.877-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, V: SomebodyThere once was a man whose name was Gaius Varro,<br />And with him was Paulus; and also Cic<i>e</i>ro;<br />These men were built Great; strong, popular too,<br />Consul staffs cleared the way when these guys marched through,<br />They were generals, magistrates, brilliant speakers;<br />Delivered orations before senate leaders;<br />Saw through the army’s dust and ballyhoo<br />The bright-burning eagles fly shimmering through;<br />But an angry mob chased them, and beat them and killed them<br />And now they are famous, and Rome grandly built them<br />Tombs (marble) to lay in—and histories to be in;<br />And now their memorial busts, great, serene,<br />Stand in the shade of the palace, eyes clear<br />Dreaming amongst us, strange witnesses, seers;<br />They don’t interrupt us; we folk of new ages<br />When we speak about their eminent personages,<br />We don’t say <i>back then Varro was just a yob,<br />Paul flunked it, Cicero should’ve shut his gob </i>.<br />But <i>you</i> say the tone that we use for such heroes<br />Should also be yours, rascal, fool amongst zeros,<br />You think my disdain’s framed in language too rough—<br />That I don’t say ‘this scoundrel’ <i>rhetorically</i> enough!<br />So really you’d like us to wear gloves and mittens<br />When handling you—who killed Sparta <i>and</i> Athens!<br />Like the people you chummed with, all back in the day,<br />When you played cars in low bars and dive-cabarets,<br />And saw, in the evening’s obscure shade, before<br />The dingy half-opened half-hidden front door<br />Of a low-dirty cellar from which red light spilled, he,<br />Your tottering chief, in a bashed worn-out trilby—<br />The Bohemian Emperor!—who gave you gold braid,<br />Your life’s just the joke from which stiff verse is made.<br />What does it matter to me, thinker, workman or jurist,<br />That December, strangling February in its dire fist,<br />Put you in a palace (slum’s too <i>good</i> for you—grr !)<br />Go to the low dives of Vanvre and Montrouge,<br />Run to the garrets, the cellars, the archways,<br />The echoes will only repeat what I say—<br />This fool was a thief before he was a minister!<br />Ah ! You want to be spared, do you, imebecile-sinister!<br />Ah! you’re a contented and satisfied smiler!<br />Don’t worry. I’ll walk about like the town crier:<br />"Citizens! See this yellow-eyed Jesuit’s son?<br />Once known as Brutus. He hated all thrones<br />But he <i>loves</i> ‘em today! He’s a man for all seasons!<br />He stands for: success. So, down with the Bourbons,<br />Instead <i>vive l'empereur</i>! Down with tribune and Charter!<br />He detests Chambord, but he serves Bonaparte.<br />He's now a Senator, who once rendered it fiery.<br />Things aren't the way they should be for this liar, he<br />Should have (so we tell him, explaining his rôle there)<br />Fleurs-de-lys in his heart and not just on his shoulder!"<br /><br /><br /><strong>Quelqu'un</strong><br /><br /><em>Donc un homme a vécu qui s'appelait Varron,<br />Un autre Paul-Emile, un autre Cicéron;<br />Ces hommes ont été grands, puissants, populaires,<br />Ont marché, précédés des faisceaux consulaires,<br />Ont été généraux, magistrats, orateurs;<br />Ces hommes ont parlé devant les sénateurs<br />Ils ont vu, dans la poudre et le bruit des armées,<br />Frissonnantes, passer les aigles enflammées;<br />La foule les suivait et leur battait des mains<br />Ils sont morts ; on a fait à ces fameux romains<br />Des tombeaux dans le marbre, et d'autres dans l'histoire.<br />Leurs bustes, aujourd'hui, graves comme la gloire,<br />Dans l'ombre des palais ouvrant leurs vagues yeux,<br />Rêvent autour de nous, témoins mystérieux;<br />Ce qui n'empêche pas, nous, gens des autres âges,<br />Que, lorsque nous parlons de ces grands personnages,<br />Nous ne disions : tel jour Varron fut un butor,<br />Paul-Émile a mal fait, Cicéron eut grand tort,<br />Et lorsque nous traitons ainsi ces morts illustres,<br />Tu prétends, toi, maraud, goujat parmi les rustres,<br />Que je parle de toi qui lasses le dédain,<br />Sans dire hautement : cet homme est un gredin!<br />Tu veux que nous prenions des gants et des mitaines<br />Avec toi, qu'eût chassé Sparte aussi bien qu'Athènes!<br />Force gens t'ont connu jadis quand tu courais<br />Les brelans, les enfers, les trous, les cabarets,<br />Quand on voyait, le soir, tantôt dans l'ombre obscure,<br />Tantôt devant la porte entrouverte et peu sûre<br />D'un antre d'où sortait une rouge clarté,<br />Ton chef branlant couvert d'un feutre cahoté.<br />Tu t'es fait broder d'or par l'empereur bohème.<br />Ta vie est une farce et se guinde en poëme.<br />Et que m'importe à moi, penseur, juge, ouvrier,<br />Que décembre, étranglant dans ses poings février,<br />T'installe en un palais, toi qui souillais un bouge!<br />Allez aux tapis francs de Vanvre et de Montrouge,<br />Courez aux galetas, aux caves, aux taudis,<br />Les échos vous diront partout ce que je dis<br />- Ce drôle était voleur avant d'être ministre!—<br />Ah! tu veux qu'on t'épargne, imbécile sinistre!<br />Ah! te voilà content, satisfait, souriant!<br />Sois tranquille. J'irai par la ville criant :<br />Citoyens! voyez-vous ce jésuite aux yeux jaunes?<br />Jadis, c'était Brutus. Il haïssait les trônes,<br />Il les aime aujourd'hui. Tous métiers lui sont bons<br />Il est pour le succès. Donc, à bas les Bourbons,<br />Mais vive l'empereur! à bas tribune et charte!<br />II déteste Chambord, mais il sert Bonaparte.<br />On l'a fait sénateur, ce qui le rend fougueux.<br />Si les choses étaient à leur place, ce gueux<br />Qui n'a pas, nous dit-il en déclamant son rôle,<br />Les fleurs de lys au coeur, les aurait sur l'épaule!</em><br /><br />10 décembre 1852. Jersey.Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-64311998431124565642009-06-09T02:17:00.000-07:002009-06-09T02:28:01.889-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, IV: To the short-coated journalistsBecause, young and beady-eyed, gabbling vespers,<br />Exploiting God whilst he dreams at sky’s top,<br />Right in the middle of the divine Gospels,<br />You’ve shamelessly opened shop!<br /><br />Because you’d scourge Jesus himself with the flail,<br />Cynical rag-bone men, from—who-knows-<i>where</i>-from;<br />Because you put the Blessed Virgin on sale<br />Ten <i>sous</i> with miracle, without miracle, one;<br /><br />Because your lies are all so shocking, so massive<br />They shake temple pillars so that they near <i>fall</i> down;<br />Because your style’s glare serves to dazzle the glasses<br />Of little old ladies and timid churchwardens;<br /><br />Because you’ve a cassock beneath your frock coat,<br />Because you sense bad smells but never the flowery,<br />Because your rag’s knocked-up for the too-devout,<br />Out of Escobar’s thoughts and the style of Patouillet;<br /><br />Because every concierge sweeping their steps<br />Brushes this hated lampoon in the gutter;<br />Because the slow-burn of your own candle wax<br />Is a rank, verdigrised sputter;<br /><br />Because all of you are <em>precisely the same</em>,<br />And your whited sepulchres are black beneath,<br />You cry mea culpa, and beat the big drum,<br />Scum-hearted, damp-eyed, with a fife in your teeth,<br /><br />To draw-in the folk who are sots, head-to-toe,<br />Where foul billboards advertise the deathless Lie, there<br />You’ve built a new platform for Bobèche’s show<br />Right next to the holy stones of the altar<br /><br />And you think <i>you’re</i> right! Holy water!—<i>doused</i> in it—<br />The label that pokes from your doublet-and-hose,<br />Says: I am pure, angel, virgin and Jesuit,<br />I insult the passers-by! But I won’t fight those!<br /><br />You flatfeet! Your pen, scribbling on the slum floor,<br />Writes, comes and goes, runs, drinks ink and pisses gall,<br />Dribbles, scrapes, spits, and splashes some more<br />To blot heaven wide and tall!<br /><br />Your squalid newspaper is a loaded cart<br />Bearing the masks of ‘pugnosed preacherman’—<br />To wear while sermonizing the assembled lot<br />And mixing-up Latin with your bits of slang<br /><br />You insult Spirit—the writer who's ripe with years,<br />The thinkers that dream on high peaks, free and bare;<br />And when they search <i>your</i> place—they’re looking for <i>your ears</i>—<br />Your ears are never there.<br /><br />And having spread outrage and lies all around,<br />You scarper, run, hide away from people’s eyes.<br />It’s instinct that guides how the beast goes to ground:<br />The owl in his hole; the eagle the skies!<br /><br />And where do <i>you</i> hide? in which hideous den?<br />O God! The dark shadows in which all crimes lurk<br />Are made blacker <i>by</i>, and <i>around</i> you—and then<br />Slides the viper to kiss you in the dark.<br /><br />That’s where you dragons are, crawl under presses,<br />And wallow in your self-created foul scum.<br />The fate which has filled your hearts with these lownesses<br />Makes the sewer flow <i>right through</i> your slum.<br /><br />You altar-jugglers! These, then, are your roles.<br />For when a gentleman has such pals like these<br />He has the honour of telling them: <i>Mes drôles</i>,<br />I am your man; and let’s scram, if you please!<br /><br />—A duel! us Christians! never! - And these lowards<br />Make the sign of the cross and they swear by the saint.<br />Their terror is disguised in scruples, vile cowards,<br />They’ll poison, but too scared to assassinate.<br /><br />But, listen: my cudgel is freshly prepared.<br />Hefty enough to make chins crack the ground;<br />Since—know this, you rascals; when you dodge the sword<br />The baton is still coming round.<br /><br />You conquered the Seine and the Rhine and Tagus.<br />Your range locks-up Mankind’s Spirit inside.<br />And the Jewish publicans all owe you favours,<br />Cursed fools! Judas died, but Tartuffe does <i>not</i> die.<br /><br />Not even Iago’s as vain as your Basile.<br />You worm-eaten Bible’s unread in your attics.<br />And when the Lie needs asylum—oh <i>you’ll</i> conceal<br />Your hearts are lying totally open there for it.<br /><br />Insulting the Righteous who drink bitter waters.<br />The Vices strip off their cape, jacket and coat,<br />To dress themselves only in your word and thought, as<br />Lacenaire enters, Contrafatto goes out.<br /><br />You look on Souls just as purses and banks.<br />Whoever accepts you repents it soon after.<br />You chase yourselves out, and, acrobat-mountebanks,<br />You parody the martyrs.<br /><br />You take your refreshment in the church of Good God<br />You offer up terms with the inhuman ones.<br />But you’ll find the basin is filled up with red blood<br />If ever, by chance, you try washing your hands<br /><br />You would be torturers if you weren’t prigs.<br />For you <i>swords</i> are holy; beauty is torture.<br />You sing your most sinister anthems—you pigs!<br />The funeral pyre is the only torch there!<br /><br />Jesus, sweet pontiff, is eighteen centuries past<br />Since the stone rolled away from his last resting place<br />But you strive, O you servants of Caïphas,<br />To heave the stone back in his face!<br /><br />Cockroaches! your spines are made out of leather.<br />The clean ones quite rightly drove out Loyola<br />From France with the pope’s own whip, and from Bavaria<br />With the riding crop of Lola.<br /><br />Go, carry on then, keep cranking the handle<br />Of your filthy newspaper, cheap depraved chivs;<br />Use your blackened nails to scratch your simian skull<br />Calumniate, howl, bite, lie, live!<br /><br />God ‘s plan fits the grass to goats’ teeth, one-to-one;<br />The sea to the wind, ball-and-chain to gaol-cell, so,<br />The wonderful Parthenon to rays of the sun<br />—And your faces to the bellows.<br /><br />So now, find out hidey-holes, caverns and bunkers<br />Duck down, you flat, faded old fraudster-salesmen<br />Clown-devouts, merchants of infamous bunkums<br />Virgins—as eunuchs are; angels—like Satan.<br /><br />O heavenly saints! Are there, under God’s eyes,<br />Uglier Charlatans, more cowardly types<br />Than these that, unflinchingly, hang up their sign<br />With the blood-reddened nail of Jesus Christ?<br /><br /><br /><br /><strong>À des journalistes de robe courte</strong><br /><br /><em>Parce que, jargonnant vêpres, jeûne et vigile,<br />Exploitant Dieu qui rêve au fond du firmament,<br />Vous avez, au milieu du divin évangile,<br />Ouvert boutique effrontément;<br /><br />Parce que vous feriez prendre à Jésus la verge,<br />Cyniques brocanteurs sortis on ne sait d'où;<br />Parce que vous allez vendant la sainte vierge<br />Dix sous avec miracle, et sans miracle un sou;<br /><br />Parce que vous contez d'effroyables sornettes<br />Qui font des temples saints trembler les vieux piliers;<br />Parce que votre style éblouit les lunettes<br />Des duègnes et des marguilliers;<br /><br />Parce que la soutane est sous vos redingotes,<br />Parce que vous sentez la crasse et non l'oeillet,<br />Parce que vous bâclez un journal de bigotes<br />Pensé par Escobar, écrit par Patouillet;<br /><br />Parce qu'en balayant leurs portes, les concierges<br />Poussent dans le ruisseau ce pamphlet méprisé;<br />Parce que vous mêlez à la cire des cierges<br />Votre affreux suif vert-de-grisé;<br /><br />Parce qu'à vous tout seuls vous faites une espèce<br />Parce qu'enfin, blanchis dehors et noirs dedans,<br />Criant mea culpa, battant la grosse caisse,<br />La boue au cœur, la larme à l'oeil, le fifre aux dents,<br /><br />Pour attirer les sots qui donnent tête-bêche<br />Dans tous les vils panneaux du mensonge immortel,<br />Vous avez adossé le tréteau de Bobèche<br />Aux saintes pierres de l'autel,<br /><br />Vous vous croyez le droit, trempant dans l'eau bénite<br />Cette griffe qui sort de votre abject pourpoint,<br />De dire : Je suis saint, ange, vierge et jésuite,<br />J'insulte les passants et je ne me bats point!<br /><br />Ô pieds plats ! votre plume au fond de vos masures<br />Griffonne, va, vient, court, boit l'encre, rend du fiel,<br />Bave, égratigne et crache, et ses éclaboussures<br />Font des taches jusques au ciel!<br /><br />Votre immonde journal est une charretée<br />De masques déguisés en prédicants camus,<br />Qui passent en prêchant la cohue ameutée<br />Et qui parlent argot entre deux oremus.<br /><br />Vous insultez l'esprit, l'écrivain dans ses veilles,<br />Et le penseur rêvant sur les libres sommets;<br />Et quand on va chez vous pour chercher vos oreilles,<br />Vos oreilles n'y sont jamais.<br /><br />Après avoir lancé l'affront et le mensonge,<br />Vous fuyez, vous courez, vous échappez aux yeux.<br />Chacun a ses instincts, et s'enfonce et se plonge,<br />Le hibou dans les trous et l'aigle dans les cieux!<br /><br />Vous, où vous cachez-vous? dans quel hideux repaire?<br />Ô Dieu ! l'ombre où l'on sent tous les crimes passer<br />S'y fait autour de vous plus noire, et la vipère<br />S'y glisse et vient vous y baiser.<br /><br />Là vous pouvez, dragons qui rampez sous les presses,<br />Vous vautrer dans la fange où vous jettent vos goûts.<br />Le sort qui dans vos cœurs mit toutes les bassesses<br />Doit faire en vos taudis passer tous les égouts.<br /><br />Bateleurs de l'autel, voilà quels sont vos rôles.<br />Et quand un galant homme à de tels compagnons<br />Fait cet immense honneur de leur dire: Mes drôles,<br />Je suis votre homme; dégaînons!<br /><br />- Un duel! nous! des chrétiens! jamais! - Et ces crapules<br />Font des signes de croix et jurent par les saints.<br />Lâches gueux, leur terreur se déguise en scrupules,<br />Et ces empoisonneurs ont peur d'être assassins.<br /><br />Bien, écoutez: la trique est là, fraîche coupée.<br />On vous fera cogner le pavé du menton;<br />Car sachez-le, coquins, on n'esquive l'épée<br />Que pour rencontrer le bâton.<br /><br />Vous conquîtes la Seine et le Rhin et le Tage.<br />L'esprit humain rogné subit votre compas.<br />Sur les publicains juifs vous avez l'avantage,<br />Maudits! Judas est mort, Tartuffe ne meurt pas.<br /><br />Iago n'est qu'un fat près de votre Basile.<br />La bible en vos greniers pourrit mangée aux vers.<br />Le jour où le mensonge aurait besoin d'asile,<br />Vos cœurs sont là, tout grands ouverts.<br /><br />Vous insultez le juste abreuvé d'amertumes.<br />Tous les vices, quittant veste, cape et manteau,<br />Vont se masquer chez vous et trouvent des costumes.<br />On entre Lacenaire, on sort Contrafatto.<br /><br />Les âmes sont pour vous des bourses et des banques.<br />Quiconque vous accueille a d'affreux repentirs.<br />Vous vous faites chasser, et par vos saltimbanques<br />Vous parodiez les martyrs.<br /><br />L'église du bon Dieu n'est que votre buvette.<br />Vous offrez l'alliance à tous les inhumains.<br />On trouvera du sang au fond de la cuvette<br />Si jamais, par hasard, vous vous lavez les mains.<br /><br />Vous seriez des bourreaux si vous n'étiez des cuistres.<br />Pour vous le glaive est saint et le supplice est beau.<br />Ô monstres! vous chantez dans vos hymnes sinistres<br />Le bûcher, votre seul flambeau!<br /><br />Depuis dix-huit cents ans Jésus, le doux pontife,<br />Veut sortir du tombeau qui lentement se rompt,<br />Mais vous faites effort, ô valets de Caïphe,<br />Pour faire retomber la pierre sur son front!<br /><br />Ô cafards! votre échine appelle l'étrivière.<br />Le sort juste et railleur fait chasser Loyola<br />De France par le fouet d'un pape, et de Bavière<br />Par la cravache de Lola.<br /><br />Allez, continuez, tournez la manivelle<br />De votre impur journal, vils grimauds dépravés;<br />Avec vos ongles noirs grattez votre cervelle<br />Calomniez, hurlez, mordez, mentez, vivez!<br /><br />Dieu prédestine aux dents des chevreaux les brins d'herbes<br />La mer aux coups de vent, les donjons aux boulets,<br />Aux rayons du soleil les parthénons superbes,<br />Vos faces aux larges soufflets.<br /><br />Sus donc! cherchez les trous, les recoins, les cavernes!<br />Cachez-vous, plats vendeurs d'un fade orviétan,<br />Pitres dévots, marchands d'infâmes balivernes,<br />Vierges comme l'eunuque, anges comme Satan!<br /><br />Ô saints du ciel! est-il, sous l'œil de Dieu qui règne,<br />Charlatans plus hideux et d'un plus lâche esprit,<br />Que ceux qui, sans frémir, accrochent leur enseigne<br />Aux clous saignants de Jésus-Christ!</em><br /><br />Septembre 1850.Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-43300494609257154382009-06-01T12:40:00.001-07:002009-06-02T00:37:04.001-07:00Book 4, ‘Religion Glorified’, III: The Mixed CommissionsThey are sat in the shade; they tell us: ‘we judge’,<br />They cram the gaol keeps til the blameless can’t budge,<br />And hulks—hated boats,<br />That float in the sunlight as dark as the night,<br />While the water’s reflection on their black side<br />Shivers gilded motes.<br /><br />For sheltering a fugitive under his roof<br />This old man is banged-up; hear his cries sound off.<br />Cayenne, Bône, packed tight,<br />All those who opposed this electoral swindler<br />This traitor, who, having proved destiny’s winner<br />Nicked the people’s rights!<br /><br />The friend of the Law’s got a flogging—they branded<br />The wife who smuggled her husband some bread,<br />The son who defended pa;<br />Right? It's been banished; and Honour? It’s exiled.<br />This lot are the judges who issue their justice<br />As tombs do the viper.<br /><br /><br /><strong>Les Commissions mixtes</strong><br /><br /><em>Ils sont assis dans l'ombre et disent: nous jugeons.<br />Ils peuplent d'innocents les geôles, les donjons,<br />Et les pontons, nefs abhorrées,<br />Qui flottent au soleil sombres comme le soir,<br />Tandis que le reflet des mers sur leur flanc noir<br />Frissonne en écailles dorées.<br /><br />Pour avoir sous son chaume abrité des proscrits,<br />Ce vieillard est au bagne, et l'on entend ses cris.<br />A Cayenne, à Bône, aux galères,<br />Quiconque a combattu cet escroc du scrutin<br />Qui, traître, après avoir crocheté le destin,<br />Filouta les droits populaires!<br /><br />Ils ont frappé l'ami des lois; ils ont flétri<br />La femme qui portait du pain à son mari,<br />Le fils qui défendait son père;<br />Le droit? on l'a banni; l'honneur? on l'exila.<br />Cette justice-là sort de ces juges-là<br />Comme des tombeaux la vipère.</em>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-56167676797362040632009-02-25T08:01:00.000-08:002009-02-25T08:01:04.201-08:00Book 4, ‘Religion Glorified’, II: What the poet said to himself in 1848Don’t go sniffing about after power: you can<br />Work better elsewhere. You’re more spirit than man.<br />When the main chance presents itself, chastely withdraw—<br />Stay true to your first love—to sweet, grieving Thought.<br />Whether you’re mocked or admired, teach your lesson:<br />A father to guard people, priestly to bless them.<br />When citizens, famished and likely to perish,<br />Though sons of the same France and of the same Paris<br />Fight with each other—when suddenly appear<br />Barricades, sad sight, on street corners here<br />Mounting up, spewing death, shots left right and centre<br />Run out, then, alone and unarmed, in peace; enter<br />This murderous war—wicked conflict, too foul—<br />Bare your chest to the world; expose your own soul<br />Speak out—<i>pray</i> out—try to save weak <i>and</i> strong<br />Smile defiance at the guns and weep tears for those gone.<br />Then climb the calm hill til you’re far from the melée<br />And up there, defend at the ardent Assembly<br />Those they are sending to exile—save the wrecked,<br />Reverse the death penalty, serve people, protect<br />Our Order and Peace, seized by hotheaded others,<br />And our poor hoodwinked soldiers, and also your brother,<br />The Man of the People in small prison cell<br />And the Law, and proud sorrowful Freedom as well,<br />To console, in these trials of the anxious Oppressed<br />The divine art that shivers and sobs—for the rest,<br />Only await the moment when justice is brought full.<br /><br />Your role is to warn the world and remain thoughtful<br /><br /><br /><strong>Ce que le poète se disait en 1848 </strong><br /><br /><em>Tu ne dois pas chercher le pouvoir, tu dois faire<br />Ton œuvre ailleurs ; tu dois, esprit d'une autre sphère,<br />Devant l'occasion reculer chastement.<br />De la pensée en deuil doux et sévère amant,<br />Compris ou dédaigné des hommes, tu dois être<br />Pâtre pour les garder et pour les bénir prêtre.<br />Lorsque les citoyens, par la misère aigris,<br />Fils de la même France et du même Paris,<br />S'égorgent ; quand, sinistre, et soudain apparue,<br />La morne barricade au coin de chaque rue<br />Monte et vomit la mort de partout à la fois,<br />Tu dois y courir seul et désarmé ; tu dois<br />Dans cette guerre impie, abominable, infâme,<br />Présenter ta poitrine et répandre ton âme,<br />Parler, prier, sauver les faibles et les forts,<br />Sourire à la mitraille et pleurer sur les morts;<br />Puis remonter tranquille à ta place isolée,<br />Et là, défendre, au sein de l'ardente assemblée,<br />Et ceux qu'on veut proscrire et ceux qu'on croit juger,<br />Renverser l'échafaud, servir et protéger<br />L'ordre et la paix, qu'ébranle un parti téméraire,<br />Nos soldats trop aisés à tromper, et ton frère,<br />Le pauvre homme du peuple aux cabanons jeté,<br />Et les lois, et la triste et fière liberté;<br />Consoler dans ces jours d'anxiété funeste,<br />L'art divin qui frissonne et pleure, et pour le reste<br />Attendre le moment suprême et décisif.<br /><br />Ton rôle est d'avertir et de rester pensif.</em><br /><br /><div align="right">27 novembre 1848</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-75809574766469296612009-02-24T07:52:00.000-08:002009-02-24T07:55:31.932-08:00Book 4, ‘Religion Glorified’, I: Sacer estoNo, Liberty! People, no: he must not die!<br />Oh! it would be simple, I am well aware<br />That now that he broken laws, marking the time<br />When holy decency flew in the air;<br /><br />That having won it, his too-bloody game,<br />Obstacles that sword and fire outpaced;<br />That after ambush, death and perjured shame,<br />His false oath, puffed out in God’s own face;<br /><br />That having dragged France, bodily gored,<br />Bound by the feet, behind his squalid car,<br />That this barrel-monkey gets stabbed by a sword<br />In the neck like Pompey, in the side like Caesar!<br /><br />No! He’s the assassin who wanders the plains;<br />He killed, stabbed, and shot people without remorse,<br />He emptied the houses, he filled up the graves,<br />His movements watched by every dead eyed corpse;<br /><br />Because of him, this most ephemeral emperor,<br />The son has no father, the child’s hopes fail,<br />The widow kneels, crying and sobbing, the mother,<br />A spectre now, sits under a long black veil;<br /><br />To weave his most royal robes the shuttles<br />Are loaded with special and bloody stained thread;<br />It is Montmartre boulevard’s gutters,<br />That dyed his mantle with this spilled-out red;<br /><br /><i>You’re</i> expelled—Cayenne, Africa, in the stockade,<br />Yesterday’s martyrs and heroes—now prison crop!<br />The scarlet guillotine’s wet streaming blade<br />Pours its blood upon him, drop by drop;<br /><br />When treason, his pale accomplice, outside<br />Knocks at the door, he signs ‘let him in’<br />He is the fratricide! He is the parricide!—<br />People, that’s why we must not do him in!<br /><br />Keep him alive. Oh! superb chastisement!<br />Oh! One day he’ll wander where cold paths wind,<br />As wind shakes the grass, nude, cold, despised, bent,<br />Execrated by the whole of mankind!<br /><br />A past that is full of such foul crimes as his is<br />Grasping him closer than nailstudden cuffs<br />He seeks the depths, the woods, the abysses,<br />Pale, horrible, frightened and chased by the wolves;<br /><br />Or in some vile gaol, deaf to his own chain,<br />Alone, all alone, vainly talking to rock,<br />And all around only silence, disdain,<br />Not people near him, only spectres that walk;<br /><br />Growing old but rejected by death as too low,<br />Trembling in black night, by blue sky overawed<br />—People, step back! He is marked on his brow:<br />Let Cain go by! For he belongs to God.<br /><br /><br /><em>Sacer esto</em><br /><br /><em>Non, Liberté! non, Peuple, il ne faut pas qu'il meure!<br />Oh! certes, ce serait trop simple, en vérité,<br />Qu'après avoir brisé les lois, et sonné l'heure<br />Où la sainte pudeur au ciel a remonté;<br /><br />Qu'après avoir gagné sa sanglante gageure,<br />Et vaincu par l'embûche et le glaive et le feu;<br />Qu'après son guet-apens, ses meurtres, son parjure,<br />Son faux serment, soufflet sur la face de Dieu;<br /><br />Qu'après avoir traîné la France, au coeur frappée,<br />Et par les pieds liée, à son immonde char,<br />Cet infâme en fût quitte avec un coup d'épée<br />Au cou comme Pompée, au flanc comme César!<br /><br />Non! il est l'assassin qui rôde dans les plaines;<br />Il a tué, sabré, mitraillé sans remords,<br />Il fit la maison vide, il fit les tombes pleines,<br />Il marche, il va, suivi par l'oeil fixe des morts;<br /><br />À cause de cet homme, empereur éphémère,<br />Le fils n'a plus de père et l'enfant plus d'espoir,<br />La veuve à genoux pleure et sanglote, et la mère<br />N'est plus qu'un spectre assis sous un long voile noir;<br /><br />Pour filer ses habits royaux, sur les navettes<br />On met du fil trempé dans le sang qui coula;<br />Le boulevard Montmartre a fourni ses cuvettes,<br />Et l'on teint son manteau dans cette pourpre-là;<br /><br />Il vous jette à Cayenne, à l'Afrique, aux sentines,<br />Martyrs, héros d'hier et forçats d'aujourd'hui!<br />Le couteau ruisselant des rouges guillotines<br />Laisse tomber le sang goutte à goutte sur lui;<br /><br />Lorsque la trahison, sa complice livide,<br />Vient et frappe à sa porte, il fait signe d'ouvrir;<br />Il est le fratricide! Il est le parricide!—<br />Peuples, c'est pour cela qu'il ne doit pas mourir!<br /><br />Gardons l'homme vivant. Oh ! châtiment superbe!<br />Oh ! S'il pouvait un jour passer par le chemin,<br />Nu, courbé, frissonnant, comme au vent tremble l'herbe.<br />Sous l'exécration de tout le genre humain!<br /><br />Étreint par son passé tout rempli de ses crimes,<br />Comme par un carcan tout hérissé de clous,<br />Cherchant les lieux profonds, les forêts, les abîmes,<br />Pâle, horrible, effaré, reconnu par les loups;<br /><br />Dans quelque bagne vil n'entendant que sa chaîne,<br />Seul, toujours seul, parlant en vain aux rochers sourds,<br />Voyant autour de lui le silence et la haine,<br />Des hommes nulle part et des spectres toujours;<br /><br />Vieillissant, rejeté par la mort comme indigne,<br />Tremblant sous la nuit noire, affreux sous le ciel bleu...—<br />Peuples, écartez-vous ! cet homme porte un signe:<br />Laissez passer Caïn ! Il appartient à Dieu. </em><br /><br /><div align="right">Jersey, octobre 1852</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-71502199639163078772009-01-05T09:24:00.000-08:002009-01-05T09:28:34.981-08:00Book 3, ‘Family Restored’, XVI: NoLeave Rome the sword, Sparta the dagger.<br />Let us not unleash the spectre of Brutus,<br />Though eager to punish, on Boney the robber.<br />Let’s hold this sorry one to his grim future.<br /><br />You will be satisfied, I promise you it,<br />The exiled ones sad banishment stupified,<br />Captives, outlaws, martyrs defied and hit<br />Trembling ones, you will be satisfied.<br /><br />I’d never say pardon the criminal’s crime<br />No: believe me, keep revenge up your sleeve<br />Wait, though; have faith, orders <em>will</em> come in time<br />From God, patient Judge, late bringer of grief!<br /><br />Let him, the traitor, live his endless shame<br />His blood would cheapen the cheapest of blades<br />Let the time come, formidable unknown<br />Carrying chastisement cached under his cape.<br /><br />So he is crowned because he’s the worst;<br />Master of flat-faces and of stunned hearts<br />His race gets empire, senatorially embursed,<br />So he finds a female; so his family starts;<br /><br />So he reigns by Mass and by the Partisan;<br />So he is made emperor whilst red-handed;<br />So grovelling Church, and this Courtesan,<br />Glides in his cavern and sleeps in his bed;<br /><br />So Troplong loves him, and so Sibour reveres,<br />So he holds his bloody foot out to be kissed,<br />So he lives, Caesar! Louvel, Lacenaire<br />Even <i>they’d</i> be defiled if they tried to kill <i>this</i>.<br /><br /><i>Don’t</i> kill this man, you, hard-thinking mass<br />Mysterious dreamers, solitary, strong,<br />Who, during the feast, as he raises his glass,<br />March, fists clenched, over grass where the dead throng!<br /><br />With help from above we’re triumphant always<br />Better cool heads than a flurry of furor<br />No, do not kill him. The shameful pillories<br />Need to be sometimes adorned with an Emperor.<br /><br /><br /><strong>Non</strong><br /><br /><em>Laissons le glaive à Rome et le stylet à Sparte.<br />Ne faisons pas saisir, trop pressés de punir,<br />Par le spectre Brutus le brigand Bonaparte.<br />Gardons ce misérable au sinistre avenir.<br /><br />Vous serez satisfaits, je vous le certifie,<br />Bannis, qui de l'exil portez le triste faix,<br />Captifs, proscrits, martyrs qu'il foule et qu'il défie,<br />Vous tous qui frémissez, vous serez satisfaits.<br /><br />Jamais au criminel son crime ne pardonne;<br />Mais gardez, croyez-moi, la vengeance au fourreau<br />Attendez ; ayez foi dans les ordres que donne<br />Dieu, juge patient, au temps, tardif bourreau!<br /><br />Laissons vivre le traître en sa honte insondable.<br />Ce sang humilierait même le vil couteau.<br />Laissons venir le temps, l'inconnu formidable<br />Qui tient le châtiment caché sous son manteau.<br /><br />Qu'il soit le couronné parce qu'il est le pire;<br />Le maître des fronts plats et des coeurs abrutis<br />Que son sénat décerne à sa race l'empire,<br />S'il trouve une femelle et s'il a des petits<br /><br />Qu'il règne par la messe et par la pertuisane;<br />Qu'on le fasse empereur dans son flagrant délit;<br />Que l'église en rampant, que cette courtisane<br />Se glisse dans son antre et couche dans son lit<br /><br />Qu'il soit cher à Troplong, que Sibour le vénère,<br />Qu'il leur donne son pied tout sanglant à baiser,<br />Qu'il vive, ce césar ! Louvel ou Lacenaire<br />Seraient pour le tuer forcés de se baisser.<br /><br />Ne tuez pas cet homme, ô vous, songeurs sévères,<br />Rêveurs mystérieux, solitaires et forts,<br />Qui, pendant qu'on le fête et qu'il choque les verres,<br />Marchez, le poing crispé, dans l'herbe où sont les morts!<br /><br />Avec l'aide d'en haut toujours nous triomphâmes.<br />L'exemple froid vaut mieux qu'un éclair de fureur.<br />Non, ne le tuez pas. Les piloris infâmes<br />Ont besoin d'être ornés parfois d'un empereur.</em><br /><br /><div align="right">12 novembre. Jersey.</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-86083879983745618892008-12-21T03:03:00.000-08:002008-12-21T03:13:23.421-08:00Book 3, ‘Family Restored’, XV: Beside the SeaHARMODIUS<br />Night falls. Venus shines.<br /><br />THE SWORD<br /><span style="color:#ffffff;">.........................................</span>Harmodius, the time’s right!<br /><br />THE END OF THE ROAD<br />The tyrant will pass.<br /><br />HARMODIUS<br /><span style="color:#ffffff;">...................................</span>I’m cold—go back.<br /><br />TOMB<br /><span style="color:#ffffff;">...................................................................</span>Sit tight.<br /><br />HARMODIUS<br />Who are you?<br /><br />TOMB<br /><span style="color:#ffffff;">.....................</span>I’m the fallen. —Executed, or perished.<br /><br />A SHIP ON THE HORIZON<br />I am the fallen too, carrying the banished.<br /><br />THE SWORD<br />We wait the tyrant.<br /><br />HARMODIUS<br /><span style="color:#ffffff;">..............................</span>Cold! Such wind!<br /><br />THE WIND<br /><span style="color:#ffffff;">............................................................</span>I race.<br />My noise is a voice. I sow throughout space<br />The cries of the exiles, expirations of misery,<br />Those without bread, shelter, friends, parentry,<br />Dying, their gaze on the coastline of Greece.<br /><br />VOICE IN THE AIR<br />Nemesis! Nemesis! Rise, avengeress!<br /><br />THE SWORD<br />The time is right. Use the dark’s downcoming flood.<br /><br />THE EARTH<br />I am full of corpses.<br /><br />THE SEA<br /><span style="color:#ffffff;">........................................</span>I am red with blood.<br />The rivers bring down to me countless cadavers.<br /><br />THE EARTH<br />The dead bleed, whilst they’re all adoring his shadows.<br />With each step he takes, under skies clear and free,<br />I feel them grow agitated, unquiet in me.<br /><br />A CONVICT<br />I am a convict, this chain is my doom,<br />Alas! for not chasing away from my home<br />A wanted man, fugutive, citizen pure.<br /><br />THE SWORD<br />Don’t strike at the heart, for you’ll find nothing there.<br /><br />THE LAW<br />I'm a spectre; he killed me. Though I <em>was</em> the Law.<br /><br />JUSTICE<br />He took me, a priestess, and made me a whore.<br /><br />THE BIRDS<br />He’s stolen the blue air, so we’re taking flight.<br /><br />LIBERTY<br />And I’m fleeing with you; — O earth without light,<br />Greece, adieu!<br /><br />A THIEF<br /><span style="color:#ffffff;">........................</span>We <i>love</i> him. This Master Least-Good<br /><i>Respects</i> all the judges, <i>admires</i> the priesthood,<br />So, we hear enouraging voices all round,<br />Much more so for <i>us</i> than you gents of renown.<br /><br />THE OATH<br />Powerful gods! Close your mouths up forever!<br />At the bottom of wild hearts, dead, lies Endeavour<br />Man, you lie! Sun, you lie! Sky, you lie too!<br />Blow, night winds! Carry off, carry with you<br />Honour and virtue, that dark dreaming other!<br /><br />THE HOMELAND<br />My son, I’m in irons! My son, I’m your mother!<br />I hold out my arms to you, deep in your prison.<br /><br />HARMODIUS<br />What! Strike him, at night, coming back to his <i>maison</i>!<br />What! Under this black sky, by these shoreless seas!<br />To stab him, before this dark gulf of unease,<br />In the presence of darkness and immensity!<br /><br />CONSCIENCE<br />You can end this man’s life without troubling me.<br /><br /><br /><strong>Le Bord de le Mer<br /></strong><br /><em>HARMODIUS<br />La nuit vient. Vénus brille.<br /><br />L'ÉPÉE<br />Harmodius, c'est l'heure !<br /><br />LA BORNE DU CHEMIN<br />Le tyran va passer.<br /><br />HARMODIUS<br />J'ai froid, rentrons.<br /><br />UN TOMBEAU<br />Demeure.<br /><br />HARMODIUS<br />Qu'es-tu ?<br /><br />LE TOMBEAU<br />Je suis la tombe. - Exécute, ou péris.<br /><br />UN NAVIRE A L'HORIZON<br />Je suis la tombe aussi, j'emporte les proscrits.<br /><br />L'ÉPÉE<br />Attendons le tyran.<br /><br />HARMODIUS<br />J'ai froid. Quel vent !<br /><br />LE VENT<br />Je passe.<br />Mon bruit est une voix. Je sème dans l'espace<br />Les cris des exilés, de misère expirants,<br />Qui sans pain, sans abri, sans amis, sans parents,<br />Meurent en regardant du côté de la Grèce.<br /><br />VOIX DANS L'AIR<br />Némésis ! Némésis ! lève-toi, vengeresse !<br /><br />L'ÉPÉE<br />C'est l'heure. Profitons de l'ombre qui descend.<br /><br />LA TERRE<br />Je suis pleine de morts.<br /><br />LA MER<br />Je suis rouge de sang.<br />Les fleuves m'ont porté des cadavres sans nombre.<br /><br />LA TERRE<br />Les morts saignent pendant qu'on adore son ombre.<br />A chaque pas qu'il fait sous le clair firmament,<br />Je les sens s'agiter en moi confusément.<br /><br />UN FORÇAT<br />Je suis forçat, voici la chaîne que je porte,<br />Hélas ! pour n'avoir pas chassé loin de ma porte<br />Un proscrit qui fuyait, noble et pur citoyen.<br /><br />L'ÉPÉE<br />Ne frappe pas au coeur, tu ne trouverais rien.<br /><br />LA LOI<br />J'étais la loi, je suis un spectre. Il m'a tuée.<br /><br />LA JUSTICE<br />De moi, prêtresse, il fait une prostituée.<br /><br />LES OISEAUX<br />Il a retiré l'air des cieux, et nous fuyons.<br /><br />LA LIBERTÉ<br />Je m'enfuis avec eux ; - ô terre sans rayons,<br />Grèce, adieu !<br /><br />UN VOLEUR<br />Ce tyran, nous l'aimons. Car ce maître<br />Que respecte le juge et qu'admire le prêtre,<br />Qu'on accueille partout de cris encourageants,<br />Est plus pareil à nous qu'à vous, honnêtes gens.<br /><br />LE SERMENT<br />Dieux puissants ! à jamais fermez toutes les bouches !<br />La confiance est morte au fond des coeurs farouches.<br />Homme, tu mens ! Soleil, tu mens ! Cieux, vous mentez !<br />Soufflez, vents de la nuit ! emportez, emportez<br />L'honneur et la vertu, cette sombre chimère !<br /><br />LA PATRIE<br />Mon fils, je suis aux fers ! Mon fils, je suis ta mère !<br />Je tends les bras vers toi du fond de ma prison.<br /><br />HARMODIUS<br />Quoi ! le frapper, la nuit, rentrant dans sa maison !<br />Quoi ! devant ce ciel noir, devant ces mers sans borne !<br />Le poignarder, devant ce gouffre obscur et morne,<br />En présence de l'ombre et de l'immensité !<br /><br />LA CONSCIENCE<br />Tu peux tuer cet homme avec tranquillité. </em><br /><br /><div align="right">Jersey, 25 octobre.</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-51427075262333763732008-12-18T04:32:00.000-08:002008-12-18T04:35:24.906-08:00Book 3, ‘Family Restored’, XIV: Apropos of the Faider LawThe thing we call Charter or else Constitution,<br />Is a cave that the people used their Revolution<br />To dig in the granite, a sure and true fastness.<br />Joyously, a people lock up in this castle<br />Their conquests, their rights, bought with such labour,<br />Their progress, their honour; to safeguard this treasure,<br />Install in this highest and most superb den<br />The animal Liberty, shaking its mane.<br />This done, they all rest; back to work at first light<br />Return to their fields, proud of their new rights,<br />And at peace, they sleep well on the dates that men mark,<br />No worry about roaming thieves in the dark.<br />One fine day, though, the people awake and look over<br />At Constitution, at their temple of Power;<br />Alas! The august cave they’d dug with such care—<br />They'd left Lion guarding; now Poodle is there.<br /><br /><strong>A Propos de la Loi Faider</strong><br /><br /><em>Ce qu'on appelle Charte ou Constitution,<br />C'est un antre qu'un peuple en révolution<br />Creuse dans le granit, abri sûr et fidèle.<br />Joyeux, le peuple enferme en cette citadelle<br />Ses conquêtes, ses droits, payés de tant d'efforts,<br />Ses progrès, son honneur ; pour garder ces trésors,<br />Il installe en la haute et superbe tanière<br />La fauve liberté, secouant sa crinière.<br />L'oeuvre faite, il s'apaise, il reprend ses travaux,<br />Il retourne à son champ, fier de ses droits nouveaux,<br />Et tranquille, il s'endort sur des dates célèbres,<br />Sans songer aux larrons rôdant dans les ténèbres.<br />Un beau matin, le peuple en s'éveillant va voir<br />Sa Constitution, temple de son pouvoir ;<br />Hélas ! de l'antre auguste on a fait une niche.<br />Il y mit un lion, il y trouve un caniche.</em><br /><br /><div align="right">10 décembre. Jersey.</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-89142209118342150892008-12-17T12:52:00.000-08:002008-12-17T13:13:32.892-08:00Book 3, ‘Family Restored’, XIIITimes such as these are History’s sewer.<br />The table is laid right there, especially for you-all.<br />There, on the tablecloth where you dine well,<br />Can be seen (whilst elsewhere, nude, chained in a cell,<br />Dying, serene, calm, with face severer,<br />Jesus Christ’s cross, Socrates in the agora,<br />Columbus in prison, Jean Huss at the stake and<br />Weeping humanity wholly forsaken,<br />Gibbets from which hang the just and the wise),<br />Can be seen, forever enthroned for our eyes,<br />Amongst wine, meat, lutesong, in these torchlit rooms<br />On cushions of crimson forgetting the tombs<br />Opening and shutting their ferocious jaws<br />Drunk, happy, dreadful (each head simply soars),<br />The whole hideous troop of these satraps of gold;<br />There one hears laughter, and singing, and fold<br />Flower-crowned women in foul turpitudes<br />Lasciviousness takes thousandfold attitudes<br />Throwing down bones to the people and dogs<br />All the gentlemen sharks, all the gentlemen hogs<br />The princes-by-chance muddier than the streets<br />The courtesans swinish, potbellied elites<br />Everything gluttony, everything <i>low</i><br />From Cambacérès up to Trimalchio.<br /><br /><br /><em>L'histoire a pour égout des temps comme les nôtres,<br />Et c'est là que la table est mise pour vous autres.<br />C'est là, sur cette nappe où joyeux vous mangez,<br />Qu'on voit, —tandis qu'ailleurs, nus et de fers chargés,<br />Agonisent, sereins, calmes, le front sévère,<br />Socrate à l'agora, Jésus-Christ au calvaire,<br />Colomb dans son cachot, Jean Huss sur son bûcher,<br />Et que l'humanité pleure et n'ose approcher<br />Tous ces gibets où sont les justes et les sages,—<br />C'est là qu'on voit trôner dans la longueur des âges,<br />Parmi les vins, les luths, les viandes, les flambeaux,<br />Sur des coussins de pourpre oubliant les tombeaux,<br />Ouvrant et refermant leurs féroces mâchoires,<br />Ivres, heureux, affreux, la tête dans des gloires,<br />Tout le troupeau hideux des satrapes dorés;<br />C'est là qu'on entend rire et chanter, entourés<br />De femmes couronnant de fleurs leurs turpitudes,<br />Dans leur lasciveté prenant mille attitudes,<br />Laissant peuples et chiens en bas ronger les os,<br />Tous les hommes requins, tous les hommes pourceaux,<br />Les princes de hasard plus fangeux que les rues,<br />Les goinfres courtisans, les altesses ventrues,<br />Toute gloutonnerie et toute abjection,<br />Depuis Cambacérès jusqu'à Trimalcion.<br /></em><div align="right">4 Février 1853</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-63672037568734399662008-12-14T14:20:00.000-08:002008-12-17T12:45:14.955-08:00Book 3, ‘Family Restored’, XIIRobert, a word in your ear: be less <i>candid.</i><br />Let’s ‘Man of Spirit’ it—<i>now</i> would be splendid,<br />Sure; quarter-hours are all sparkle and glitz<br />And <i>this</i> California is mineral rich,<br />Nevertheless, when a prefect, a mayor<br />A bishop adoring the son of your <em>mère</em>,<br />A Suin, a Parieu, paid for his fervour,<br />Speaks of you pungently, calls you the saviour,<br />Gifts you the future, attests Fould and Magne,<br />Says you're just like Caesar or else Charlemagne,<br />My dear, you accomodate these kind remarks<br />With an air of good faith that just <i>makes people laugh</i>.<br />You have the smug look of a provincial bailiff.<br />Ingenuousness, prince, which means that you fail both<br />Uncle Napoleon, and Godfather (me).<br />You’ve been Mandrinesque; don't be Jocrisse-y.<br />For when thrones are stolen, and people are trapped,<br />It’s good form to laugh at them <i>behind their back</i>.<br />And <em>wink your eye</em> at your fellow smart-arses.<br />To be Honest Dupe! hey! OK then! Full glasses,<br />Full pockets, let’s laugh! France crawls and behests;<br />Let’s now be the sage to whom Jove gave a chest;<br />Let’s hurry ourselves, pillage, reign quick. ─ Ker-<i>ching</i>!<br />The Pope blesses us. Czar, Sultan, Duke, King<br />Are our cousins; and starting an empire’s a steal!<br />It’s a sweet thing to head up a race! ─ Imbecile!<br />You reckon, then, do you, that this will endure?<br />Do you think it’s <i>granite</i>, this opera décor?<br />Paris taken! By you! But which Apocalypse<br />Did you read that said ‘giant-before-dwarf’ is ‘eclipse’?<br />Do you think your impudent eye'll ever see the<br />Cynical fortune you’d crunch in your teeth there?<br />The Revolution our forefathers shaped<br />Turned to a hazelnut-chomping <em>she-ape</em>?<br />Never mind what the dream-weaver’s soul said:<br />Believe Rose Tamisier’s cross really bled<br />That Baroche’s soul unfolds petals (partly),<br />Believe Deutz as honest as he claims to be.<br />Just <em>don't</em> believe you have succeeded. Not true.<br />Tamisier, Deutz, Baroche, and your oath too,<br />All gold, sure; but your sceptre is <em>earthenware</em>.<br />God stamped you for coach-transport: <i>fragile, take care</i>.<br /><br /><br /><strong>XII</strong><br /><em>Ô Robert, un conseil. Ayez l'air moins candide.<br />Soyons homme d'esprit. Le moment est splendide,<br />Je le sais ; le quart d'heure est chatoyant, c'est vrai<br />Cette Californie est riche en minerai,<br />D'accord ; mais cependant quand un préfet, un maire,<br />Un évêque adorant le fils de votre mère,<br />Quand un Suin, un Parieu, payé pour sa ferveur,<br />Vous parlant en plein nez, vous appelle sauveur,<br />Vous promet l'avenir, atteste Fould et Magne,<br />Et vous fait coudoyer César et Charlemagne,<br />Mon cher, vous accueillez ces propos obligeants<br />D'un air de bonne foi qui prête à rire aux gens.<br />Vous avez l'oeil béat d'un bailli de province.<br />Par ces simplicités vous affligez, ô prince,<br />Napoléon, votre oncle, et moi, votre parrain.<br />Ne soyons pas Jocrisse ayant été Mandrin.<br />On vole un trône, on prend un peuple en une attrape,<br />Mais il est de bon goût d'en rire un peu sous cape<br />Et de cligner de l'oeil du côté des malins.<br />Etre sa propre dupe! ah! fi donc! Verres pleins,<br />Poche pleine, et rions ! La France rampe et s'offre;<br />Soyons un sage à qui Jupiter livre un coffre;<br />Dépêchons-nous, pillons, régnons vite. ─ Mais quoi!<br />Le pape nous bénit; czar, sultan, duc et roi<br />Sont nos cousins; fonder un empire est facile<br />Il est doux d'être chef d'une race! ─ Imbécile!<br />Te figures-tu donc que ceci durera?<br />Prends-tu pour du granit ce décor d'opéra?<br />Paris dompté! par toi! dans quelle apocalypse<br />Lit-on que le géant devant le nain s'éclipse?<br />Crois-tu donc qu'on va voir, gaîment, l'oeil impudent,<br />Ta fortune cynique écraser sous sa dent<br />La révolution que nos pères ont faite,<br />Ainsi qu'une guenon qui croque une noisette?<br />Ote-toi de l'esprit ce rêve enchanteur. Crois<br />À Rose Tamisier faisant saigner la croix,<br />À l'âme de Baroche entrouvrant sa corolle,<br />Crois à l'honnêteté de Deutz, à ta parole,<br />C'est bien; mais ne crois pas à ton succès; il ment.<br />Rose Tamisier, Deutz, Baroche, ton serment,<br />C'est de l'or, j'en conviens; ton sceptre est de l'argile</em>.<br /><em>Dieu, qui t'a mis au coche, écrit sur toi: fragile.<br /></em><br /><br /><div align="right">29 mai 1853. Jersey.</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-5036704159304372272008-12-10T09:08:00.000-08:002008-12-12T01:15:24.901-08:00Book 3, ‘Family Restored’, XIFootpaths where the grasses sway,<br />Shaggy woods, hill, valley floor,<br />Why this silence, this dismay?<br />—He who once came comes no more.<br /><br />—Why is no-one at the glass? The<br />Flowers absent from your lawn?<br />House! Where has he gone, your master?<br />—I don’t know where he has gone.<br /><br />—Dog, you guard the place. —Why bother?<br />No-one’s in the house at present.<br />—Who do you cry for, child? —Father.<br />— And you, woman? —For the absent.<br /><br />—Where has he gone? —To a dark vale.<br />—Tides that groan upon the rocks,<br />Where have you come from? —The gaol.<br />—Carrying what? A coffin box.<br /><br /><br /><em>Sentiers où l'herbe se balance,<br />Vallons, coteaux, bois chevelus,<br />Pourquoi ce deuil et ce silence?<br />—Celui qui venait ne vient plus.<br /><br />—Pourquoi personne à ta fenêtre,<br />Et pourquoi ton jardin sans fleurs,<br />Ô maison? où donc est ton maître?<br />—Je ne sais pas, il est ailleurs.<br /><br />—Chien, veille au logis. —Pourquoi faire?<br />La maison est vide à présent.<br />—Enfant, qui pleures-tu? —Mon père.<br />—Femme, qui pleures-tu? —L'absent.<br /><br />—Où s'en est-il allé? —Dans l'ombre.<br />—Flots qui gémissez sur l'écueil,<br />D'où venez-vous? —Du bagne sombre.<br />—Et qu'apportez-vous? Un cercueil.</em><br /><br /><div align="right">1er août 1853. Jersey</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-27460952444102856092008-12-09T04:34:00.000-08:002008-12-10T04:07:15.201-08:00Book 3, ‘Family Restored’, X : The Emperor Has Fun<span style="color:#ffffff;">.....</span>For the obstinate outlawed names<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>France is distant, death is near.<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Prince, presiding over games,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Hunting after theatre dames,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Hunting after forest deers,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Cinnamon is burned in Rome,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Kings hail you one of their own<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The most <em>struck</em> are the most refined.<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Either exile, or African fire!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Prince, Compiègne's filled with swankind,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Paths through forests and the vines,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Venus shines in blue skies higher;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The swooning bacchante with bare arm<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Wears her grape-embroidered crown.—<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Convicts build a lighthouse there,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Trailing leg-irons by the sea!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Hallali! hallali! fanfare!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Forests shake as hunt-horns blare!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The moon silvers the birch tree;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Dogs to the lake! The stag, alarmed,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Is lost in the dark basin’s calm.—<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Dad is banged-up at Cayenne<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>His kids all starve as he does time<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Wolf and hyena share the wine;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The mitred man and citizen<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Two gold goblets clink and chime;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>We see the shining eyes of flame<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Of fauns within the next-door room—<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The dead, on boulevard Montmartre,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Roam about, showing their slashed innards<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Patés from Strasbourg and Chartre,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The table stands on sable carpet<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Beauties drink toasts to the winners<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Your smiles show yours souls, <i>mesdames</i><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>And your corsets show your charms<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Captives, <i>you</i> die from your fevers.<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>You’re going off to get your rest!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>In dresden china, porcelain servers<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span><i>We</i> take soup, eat, and receive, as<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Soft birds, kissing lips carressed;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>And women laughing, every one<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Letting in a crazy swarm—<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Guyana, that dungeon-furnace, sees<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Them killed now like back-then.<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Lie here, happy, take your ease,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>On this bed like Louis Seize,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Now the emperor, now Charles 10;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Sleep, to everyone’s acclaim,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Your head on the bolster frame—<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>O woe! A bandit went to slay<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The future, thoroughly poignarded!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>Now it is the wedding day,<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>The groom comes in a cabriolet;<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>It’s him! It’s Caesar the well-guarded!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>People, sing a marriage psalm!<br /><span style="color:#ffffff;">.....</span>France on the Assassin’s arm—<br />Today the knell tolls, buzzing Notre-Dame,<br /><span style="color:#ffffff;">..........</span>But tomorrow, the alarm!<br /><br /><br /><strong>L’Empereur s’amuse<br /></strong><br /><em>Pour les bannis opiniâtres,<br />La France est loin, la tombe est près.<br />Prince, préside aux jeux folâtres,<br />Chasse aux femmes dans les théâtres,<br />Chasse aux chevreuils dans les forêts<br />Rome te brûle le cinname,<br />Les rois te disent : mon cousin. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />Les plus frappés sont les plus dignes.<br />Ou l'exil ! ou l'Afrique en feu !<br />Prince, Compiègne est plein de cygnes,<br />Cours dans les bois, cours dans les vignes,<br />Vénus rayonne au plafond bleu ;<br />La bacchante aux bras nus se pâme<br />Sous sa couronne de raisin. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />Les forçats bâtissent le phare,<br />Traînant leurs fers au bord des flots !<br />Hallali ! hallali ! fanfare !<br />Le cor sonne, le bois s'effare,<br />La lune argente les bouleaux ;<br />A l'eau les chiens ! le cerf qui branle<br />Se perd dans l'ombre du bassin. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />Le père est au bagne à Cayenne<br />Et les enfants meurent de faim.<br />Le loup verse à boire à l'hyène ;<br />L'homme à la mitre citoyenne<br />Trinque en son ciboire d'or fin ;<br />On voit luire les yeux de flamme<br />Des faunes dans l'antre voisin. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />Les morts, au boulevard Montmartre,<br />Rôdent, montrant leur plaie au coeur.<br />Pâtés de Strasbourg et de Chartre,<br />Sous la table, un tapis de martre<br />Les belles boivent au vainqueur,<br />Et leur sourire offre leur âme,<br />Et leur corset offre leur sein. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />Captifs, expirez dans les fièvres.<br />Vous allez donc vous reposer !<br />Dans le vieux saxe et le vieux sèvres<br />On soupe, on mange, et sur les lèvres<br />Éclôt le doux oiseau baiser ;<br />Et, tout en riant, chaque femme<br />En laisse fuir un fol essaim. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />La Guyane, cachot fournaise,<br />Tue aujourd'hui comme jadis.<br />Couche-toi, joyeux et plein d'aise,<br />Au lit où coucha Louis seize,<br />Puis l'empereur, puis Charles dix ;<br />Endors-toi, pendant qu'on t'acclame,<br />La tête sur leur traversin. -<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin !<br /><br />Ô deuil! par un bandit féroce<br />L'avenir est mort poignardé!<br />C'est aujourd'hui la grande noce,<br />Le fiancé monte en carrosse;<br />C'est lui ! César le bien gardé!<br />Peuples, chantez l'épithalame!<br />La France épouse l'assassin. --<br />Sonne aujourd'hui le glas, bourdon de Notre-Dame,<br />Et demain le tocsin!<br /></em><br />25 janvier 1853Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-16966803529135508642008-12-08T09:57:00.000-08:002008-12-08T12:19:28.887-08:00Book 3, ‘Family Restored’, IX : Merry LifeI<br />So! thieves, plotters, cheats, fools, you powers-that-be!<br />Seat yourselves quickly now, eat your fine tea!<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>All sit! Place, first course!<br />Masters, drink, eat, life (you know) goes so fast.<br />These beaten-down people, this whole idiot mass,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>These people are yours!<br /><br />Sell the state! Cut down forests! Cut purses as well!<br />Empty the reservoirs, drain every well!<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>The time has arrived.<br />Take the last sou! Take it, gay, its so easy,<br />From workers in countrsyide, workers in city!<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Take! Laugh! Be alive!<br /><br />Party time! Go on! good! Live it up! Food galore!<br />The poor person’s family expires on the straw,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Door, shutters unbuilt.<br />The father is shivering; begs in the shadows;<br />The mother’s no more bread—how grimly that goes,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>The child has no milk.<br /><br />II<br />Millions! millions! Chateaus! Oh this list’s civil!<br />One day I descended the cellars of Lille<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Saw that mournful hell.<br />Such phantoms are there, underground in those chambers,<br />Pale, bent-double, broken; the rack twists their members<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>With its iron wrist.<br /><br />Real suffering under these vaults, the air’s stink<br />The blind grope, and give a consumptive a drink<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Runnels, mini-rhones;<br />Still children at twenty, by thirty old, grey,<br />The living feel death’s cold reach every day.<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Touching their bones.<br /><br />No fires ever burn; rain floods the skylight<br />The underground eye in which evil shines bright<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>On you, workers, keeps<br />Near the wheel you turn, the wire you spool<br />Sees maggot that crawl in the livid gleam’s pool :<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>The cell window weeps.<br /><br />Woe! Man has hot dreams about woman down there.<br />The father, knowing terrible pain everywhere<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Still holding to virtue,<br />Sees his daughter come creeping in sly through the door,<br />And seeing the bread she is carrying, dares not<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Ask her: Where were you?<br /><br />Despair sleeps on sordid old rags there, malign,<br />There life’s April, elsewhere so warm and so fine,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Is like winter’s cold;<br />The virgin, daylight pink, grows scarlet in dimness<br />There, horribly wriggling over skeletal thinness<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>All the worms roll;<br /><br />Shaking there, down beneath the city street’s sewers,<br />Families, those that living daytime disappears,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Group shivering;<br />There, as I went were medusas all throng,<br />A little girl with the figure of a crone<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Told me: I’m eighteen!<br /><br />There, with no bed, the sad mother, poor soul<br />Puts her small kids in a low scraped-out hole,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Like a bird, dismayed all;<br />Alas! These dove-countenanced innocents’ doom<br />Is to find the earth that they lie down in a tomb<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Instead of a cradle!<br /><br />Cells of Lille! People die there beneath your stone ceilings!<br />I saw, I wept tears for my own eyes’ unsealing,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Granddad moaning, weary,<br />The girl letting her hair cover her eyes, all wild,<br />A statue-like mother feeding her ghost child!<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>O Dante Alighieri!<br /><br />These are the sorrows left behind by your richness,<br />Princes! This destitution nourishes your largesse,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>O conquerors! victors!<br />Your <i>budget</i> streams on, oozes in great gouts<br />Down the walls of these caverns,the stones of these vaults,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>These hearts derelict here.<br /><br />Beneath this ghastly wheel—we call it tyranny—,<br />In this vice screwed by that foul genius, ‘Treasury’,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>From dawn to dusk,<br />Unrelenting, night, day, all this during our time,<br />We crush mankind like grapes being pressed into wine<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>And gold leaves the crush.<br /><br />It’s from this distress, from these pains and smarts,<br />From this shadow, where, amongst these tarnished hearts,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Hope never thrums,<br />It is from these dark clumps filled with bitter thoughts,<br />It is from these fathers’ and these mothers’ knots<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Who twist their arms,<br /><br />Yes, from this great pile of poverty, terrible,<br />That weighty millions, glittering, horrible,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Sowing gold on the road,<br />Crawling palace-ward and apotheoses,<br />They leave, happy monsters at last crowned with roses,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>And stained with human blood!<br /><br />III<br />O paradise! splendours! How masters’ drink flows!<br />The orchestra laughs, fun reddens windows,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>The tables filled, bright;<br />Shadow is under their feet! Doors are schtum<br />And Virgins, whom hunger forced into whoredom,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Weep tears in the night!<br /><br />You who all share in these ghastly delights,<br />Paid soldiers, bribed tribunes, Judge-acoyltes,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Shameless bishops undone,<br />Misery trembles under the Louvre where you sup!<br />It is fever and hunger and death that make up<br /><span style="color:#ffffff;">........</span>All of your fun!<br /><br />You who all share in these ghastly delights,<br />Paid soldiers, bribed tribunes, Judge-acoyltes,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Bishop-transgressives<br />Right underneath your Louvre, misery shakes!<br />It’s fever and hunger and dying that makes<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Your voluptuousnesses<br /><br />At Saint-Cloud, plucking the jasmin and daisy,<br />A great swarm of favourites frolic most gaily<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Arms naked, mouths wide,<br />In the feast that amuses in a million ways<br />Each, smiling beautifully, white teeth ablaze,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Devours a child!<br /><br />What does it matter! laugh! Why all this fuss?<br />Why be empereur, prelate, or prince or princesse,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>If not jubilance?<br />These people who cry, the sad, whom hunger strafes,<br />They must just be satisfied hearing your laughs<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>And seeing you dance!<br /><br />What does it matter! Fill coffers, fill pockets.<br />Sing, glass in hand, Troplong, Sibour and Baroche! Its<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Time to eat—swank it!<br />Indulge, now as Hunger claws people so fiercely,<br />And make, amongst all of this emormous misery,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>An enormous banquet!<br /><br />IV<br />They march against <i>you</i>, people! The barricade sags,<br />So high yesterday, raised on countless attacks<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Your face washed with blood,<br />Carried beneath the wheel, sparkling and wild,<br />With truncated joys that shine out and that fly,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>You’ll repave the road!<br /><br />To Caesar your money, people; and famine’s your lot.<br />Aren’t you the dumb mutt who is beaten, who’ll trot<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Behind your master?<br />The purple for him; rags and burdens for you, then.<br />People, he gets girls (your daughters included),<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>You get the dishonour!<br /><br />V<br />Ah! Someone will speak. Muse History has the right.<br />Someone will cry out in the dark of the night.<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Torturer-clowns, laugh-on!<br />Poor beaten-down France, someone will avenge<br />You, mother; and we’ll see the word of revenge<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Leave these deep heaven!<br /><br />These beggars, worse than the old carnivores<br />Grinding the poor in their voracious jaws,<br /><span style="color:#ffffff;">.......</span>Pitiless, merciless<br />Vile ones, you’re heartless but two-faced, false-proud,<br />Saying:—Humbug! The poet? He’s up in the clouds!—<br /><em><span style="color:#ffffff;">.......</span></em>Amen. Also—<i>thunderous</i>.<br /><br /><br /><strong>Joyeuse vie</strong><br /><br /><em>I<br />Bien! pillards, intrigants, fourbes, crétins, puissances!<br />Attablez-vous en hâte autour des jouissances!<br />Accourez! place à tous!<br />Maîtres, buvez, mangez, car la vie est rapide.<br />Tout ce peuple conquis, tout ce peuple stupide,<br />Tout ce peuple est à vous!<br /><br />Vendez l'état! coupez les bois! coupez les bourses!<br />Videz les réservoirs et tarissez les sources!<br />Les temps sont arrivés.<br />Prenez le dernier sou! prenez, gais et faciles,<br />Aux travailleurs des champs, aux travailleurs des villes!<br />Prenez, riez, vivez!<br /><br />Bombance! allez! c'est bien! vivez! faites ripaille!<br />La famille du pauvre expire sur la paille,<br />Sans porte ni volet.<br />Le père en frémissant va mendier dans l'ombre;<br />La mère n'ayant plus de pain, dénûment sombre,<br />L'enfant n'a plus de lait.<br /><br /><br />II<br />Millions ! millions ! châteaux ! liste civile !<br />Un jour je descendis dans les caves de Lille<br />Je vis ce morne enfer.<br />Des fantômes sont là sous terre dans des chambres,<br />Blêmes, courbés, ployés ; le rachis tord leurs membres<br />Dans son poignet de fer.<br /><br />Sous ces voûtes on souffre, et l'air semble un toxique<br />L'aveugle en tâtonnant donne à boire au phtisique<br />L'eau coule à longs ruisseaux ;<br />Presque enfant à vingt ans, déjà vieillard à trente,<br />Le vivant chaque jour sent la mort pénétrante<br />S'infiltrer dans ses os.<br /><br />Jamais de feu ; la pluie inonde la lucarne ;<br />L'oeil en ces souterrains où le malheur s'acharne<br />Sur vous, ô travailleurs,<br />Près du rouet qui tourne et du fil qu'on dévide,<br />Voit des larves errer dans la lueur livide<br />Du soupirail en pleurs.<br /><br />Misère ! l'homme songe en regardant la femme.<br />Le père, autour de lui sentant l'angoisse infâme<br />Etreindre la vertu,<br />Voit sa fille rentrer sinistre sous la porte,<br />Et n'ose, l'oeil fixé sur le pain qu'elle apporte,<br />Lui dire : D'où viens-tu ?<br /><br />Là dort le désespoir sur son haillon sordide ;<br />Là, l'avril de la vie, ailleurs tiède et splendide,<br />Ressemble au sombre hiver ;<br />La vierge, rose au jour, dans l'ombre est violette ;<br />Là, rampent dans l'horreur la maigreur du squelette,<br />La nudité du ver ;<br /><br />Là frissonnent, plus bas que les égouts des rues,<br />Familles de la vie et du jour disparues,<br />Des groupes grelottants ;<br />Là, quand j'entrai, farouche, aux méduses pareille,<br />Une petite fille à figure vieille<br />Me dit : J'ai dix-huit ans !<br /><br />Là, n'ayant pas de lit, la mère malheureuse<br />Met ses petits enfants dans un trou qu'elle creuse,<br />Tremblants comme l'oiseau ;<br />Hélas ! ces innocents aux regards de colombe<br />Trouvent en arrivant sur la terre une tombe<br />En place d'un berceau !<br /><br />Caves de Lille! on meurt sous vos plafonds de pierre!<br />J'ai vu, vu de ces yeux pleurant sous ma paupière,<br />Râler l'aïeul flétri,<br />La fille aux yeux hagards de ses cheveux vêtue,<br />Et l'enfant spectre au sein de la mère statue!<br />Ô Dante Alighieri !<br /><br />C'est de ces douleurs-là que sortent vos richesses,<br />Princes ! ces dénûments nourrissent vos largesses,<br />Ô vainqueurs ! conquérants !<br />Votre budget ruisselle et suinte à larges gouttes<br />Des murs de ces caveaux, des pierres de ces voûtes,<br />Du coeur de ces mourants.<br /><br />Sous ce rouage affreux qu'on nomme tyrannie,<br />Sous cette vis que meut le fisc, hideux génie,<br />De l'aube jusqu'au soir,<br />Sans trêve, nuit et jour, dans le siècle où nous sommes<br />Ainsi que des raisins on écrase des hommes,<br />Et l'or sort du pressoir.<br /><br />C'est de cette détresse et de ces agonies,<br />De cette ombre, où jamais, dans les âmes ternies,<br />Espoir, tu ne vibras,<br />C'est de ces bouges noirs pleins d'angoisses amères,<br />C'est de ce sombre amas de pères et de mères<br />Qui se tordent les bras,<br /><br />Oui, c'est de ce monceau d'indigences terribles<br />Que les lourds millions, étincelants, horribles,<br />Semant l'or en chemin,<br />Rampant vers les palais et les apothéoses,<br />Sortent, monstres joyeux et couronnés de roses,<br />Et teints de sang humain !<br /><br />III<br />Ô paradis! splendeurs! versez à boire aux maîtres!<br />L'orchestre rit, la fête empourpre les fenêtres,<br />La table éclate et luit;<br />L'ombre est là sous leurs pieds! les portes sont fermées<br />La prostitution des vierges affamées<br />Pleure dans cette nuit!<br /><br />Vous tous qui partagez ces hideuses délices,<br />Soldats payés, tribuns vendus, juges complices,<br />Evêques effrontés,<br />La misère frémit sous ce Louvre où vous êtes!<br />C'est de fièvre et de faim et de mort que sont faites<br />Toutes vos voluptés!<br /><br />A Saint-Cloud, effeuillant jasmins et marguerites,<br />Quand s'ébat sous les fleurs l'essaim des favorites,<br />Bras nus et gorge au vent,<br />Dans le festin qu'égaie un lustre à mille branches,<br />Chacune, en souriant, dans ses belles dents blanches<br />Mange un enfant vivant!<br /><br />Mais qu'importe! riez! Se plaindra-t-on sans cesse?<br />Serait-on empereur, prélat, prince et princesse,<br />Pour ne pas s'amuser?<br />Ce peuple en larmes, triste, et que la faim déchire,<br />Doit être satisfait puisqu'il vous entend rire<br />Et qu'il vous voit danser!<br /><br />Qu'importe! Allons, emplis ton coffre, emplis ta poche.<br />Chantez, le verre en main, Troplong, Sibour, Baroche!<br />Ce tableau nous manquait.<br />Regorgez, quand la faim tient le peuple en sa serre,<br />Et faites, au -dessus de l'immense misère,<br />Un immense banquet!<br /><br />IV<br />Ils marchent sur toi, peuple! Ô barricade sombre,<br />Si haute hier, dressant dans les assauts sans nombre<br />Ton front de sang lavé,<br />Sous la roue emportée, étincelante et folle,<br />De leur coupé joyeux qui rayonne et qui vole,<br />Tu redeviens pavé!<br /><br />A César ton argent, peuple; à toi la famine.<br />N'es-tu pas le chien vil qu'on bat et qui chemine<br />Derrière son seigneur?<br />A lui la pourpre; à toi la hotte et les guenilles.<br />Peuple, à lui la beauté de ces femmes, tes filles,<br />A toi leur déshonneur!<br /><br /><br />V<br />Ah! quelqu'un parlera. La muse, c'est l'histoire.<br />Quelqu'un élèvera la voix dans la nuit noire.<br />Riez, bourreaux bouffons!<br />Quelqu'un te vengera, pauvre France abattue,<br />Ma mère ! et l'on verra la parole qui tue<br />Sortir des cieux profonds!<br /><br />Ces gueux, pires brigands que ceux des vieilles races,<br />Rongeant le pauvre peuple avec leurs dents voraces,<br />Sans pitié, sans merci,<br />Vils, n'ayant pas de coeur, mais ayant deux visages,<br />Disent:—Bah! le poëte! il est dans les nuages!—<br />Soit. Le tonnerre aussi.</em><br /><br />Jersey. 19 janvier 1853.Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-51444948158157295412008-12-02T04:19:00.000-08:002008-12-02T04:28:36.612-08:00BOOK 3, 'Family Restored' VIII: SplendoursI<br />Now that we’ve finished our present debasements,<br />We settle ourselves in our unique compartments;<br />March, drunk with shame, to an august, proud beat.<br />All these make the line-up of this Court complete,<br />All (except honour), all (here no <em>good</em> creature is).<br />Be! Come to life! And send out your foetuses<br />Your monstrous dwarfs in science-jars of goo;<br />Old Egypt send crocodiles, send mummies too<br />Thieves’-dens, supply to us your finest thieves;<br />Shakespeare send Falstaff, woods, let your wolves leave;<br />Send us, good Rabelais, hungry Grandgousier;<br />Hoffman send devils, Veuillot angels our way;<br />Scapin, send Géronte wrapped up in your sack;<br />Beaumarchais send Bridoison; and Balzac<br />Send Vautrin; Dumas, Carchonte; Voltaire, Fréron<br />(Whom money makes talk, or else makes keep schtum);<br />Mabile, send the beauties from his winter garden;<br />Lesage, give us Gil Blas; and Gulliver, send in<br />All Lilliput, where every fly is an eagle,<br />Callot send Scaramouche, Scarron Bruscambille.<br />We need just one straight die for this low den;<br />Molière, give us Montalembert. That’ll do then.<br />Dark couples with Horror, and Sin with Sin-Higher<br />Tacitus, now we’ve the stuff of Empire;<br />Juvenal, we’ve got enough for a Senate.<br /><br />II<br />O Gascon Ducos, Rouher, Auvergne’s son, <em>et<br />Tu</em> Jews, Fould-Shylock and Sibour-Iscariot<br />Parieu, Bertrand, you’d both sicken a patriot,<br />Cloying Bauchart, headsman, sad scourge of heretics,<br />Baroche, he whose name alone is an emetic,<br />O solemn-faced lackeys, you majestic turds<br />Straining your backbones to bend to those curves<br />Low and high, leaving Daumier very glad of these<br />Convexities and your equal concavities,<br />You’ll agree with me, all of you whom I name here,<br />That God in His Wisdom straight made this monsieur<br />To reign over France—or perhaps to reign Haiti.<br />And you lot, created to fatten his party<br />Philosophers who see roasting shoulders and quail,<br />And you, <em>bon viveurs</em> in rags, fresh out of gaol,<br />Behold providential uniqueness—adore<br />This government fallen through Heaven’s trap-door,<br />This face-fungus Caesar with <em>one hundred guards<br /></em>Who holds men and merit in ‘highest regard’,<br />Who, admirable Prince and good chap too, effects<br />To make Poissy senator, Clichy prefect.<br /><br />III<br />After which, facts just get bent to the theory:<br />“Down with words! <em>Down</em> with law, freedom and country!<br />The further we bow, the more that we’ll prosper.<br />Throw on the fire tribunes, free press, <em>et cetera</em>.<br />Since ’89 <em>all</em> the nations are boozers.<br />The framers of discourse, book writers and users<br />Lose it all; now the poet’s a dangerous loony;<br />Progress a lie; heaven’s blank; art is empty,<br />Earth’s dead. And the people? A capering ass!<br />Might is Right. Let’s bow down. All hail the sword-clash!<br />Down with Washington—long live Atilla the Hun!”<br />And some men of spirit believe <em>that’s well done</em>.<br /><br />Yes they come, those men lacking true heart and true flame<br />Whose souls are squint-eyed, and whose honour is lame;<br />Yes, <em>their</em> sun is rising, their saviour’s begot;<br />All's decreed; it is done; it is said; it is <em>shot</em>.<br />France is machine-gunned, and swindled, and saved.<br /><br />The owl Treason’s happy; her eggs are well laid.<br /><br /><br />IV<br />Above all, the Void prevails; to scour<br />Our history, laws and our rights; to devour<br />Our sons’ future life and our fathers’ old bones,<br />The beasts of the night creep from under their stones;<br />Sophists and ruffians tighten their net;<br />Radetzky is sniffing the muzzle’s gibbet,<br />Giulay, in tiger pelt, Buol green-faced,<br />Haynau and Bomba prowl round, mouths agape,<br />Around humankind and they, pale and enmeshed,<br />Struggle for justice and for truthfulness;<br />From Paris to Budapest, Rome to the East<br />Over our bloody debris crawl these centipedes.<br />From Paris to Budapest, Rome to Carpathia<br />These centipedes crawl on our bloody wrecked failure.<br /><br />V<br />In Beauzée and Batteux’s dictionary (it’s dense<br />Containing the gold of their gouty good sense),<br />The victors decree all the letters remade;<br />Spirit of man, watch them work as they lay<br />Over the old ugly words lots of new ones,<br /><em>Their names</em>. Hypocrisy, eyes down in devotion,<br />Is called <em>Menjaud</em>, and sells Christ in church;<br />Shame has been baptised, her name is now worse:<br /><em>Sibour</em>; Treason? <em>Maupas</em>; Assassination<br />Is <em>Magnan (</em>a Senator of this great nation);<br />Cowardice, <em>Hardouin</em>’s the one with that name;<br />The Lie is called <em>Riancey</em>, over from Rome<br />Carrying the truth from its deep cavity;<br />Platitude’s name is <em>Montlaville-Chapuis</em>;<br /><em>Eu</em>genuous prostitution’s called <em>Princesse</em>;<br />Ferocity’s <em>Carrelet</em>, and now Baseness<br />Signs itself <em>Rouher</em> (<em>Delangle</em>’s his clerk).<br />O Muse, write these names. Do you not want to mark<br />How venal is Justice: atrocious, low, false?<br />Begin with <em>Patieu</em> and end up with <em>Lafosse</em>.<br />I call <em>Saint-Arnaud</em>; Murder pipes up: “I’m here!”<br />Tying up loose ends, with Mourning and Fear,<br />The older style calendar remixes its chart,<br />Saint-Bartholomew becomes Saint Bonaparte.<br /><br />The people? Admiring, they vote; how suspect<br />To doubt it! and Paris hears all with respect:<br />Sibour’s sad sermons, and Troplong’s longeurs.<br />Napoléons I and III do <em>share a diphthong</em>: there’s<br />Berger, out minuetting upon the<br />Montmartre road between Arcole and Lodi.<br />Spartacus frets in a bath that just <em>smells,</em><br />Themistocles gone, Aristides expelled,<br />Daniel thrown in the lion’s den will-nilly, and<br />Now let us open our guts to the million!<br /><a name="8"></a><br /><br /><strong>8 - Splendeurs</strong><br /><br />I<br /><em>À présent que c'est fait, dans l'avilissement<br />Arrangeons-nous chacun notre compartiment;<br />Marchons d'un air auguste et fier ; la honte est bue.<br />Que tout à composer cette cour contribue,<br />Tout, excepté l'honneur, tout, hormis les vertus.<br />Faites vivre, animez, envoyez vos fœtus<br />Et vos nains monstrueux, bocaux d'anatomie;<br />Donne ton crocodile et donne ta momie,<br />Vieille Egypte ; donnez, tapis-francs, vos filous;<br />Shakespeare, ton Falstaff ; noires forêts, vos loups;<br />Donne, ô bon Rabelais, ton Grandgousier qui mange;<br />Donne ton diable, Hoffmann ; Veuillot, donne ton ange;<br />Scapin, apporte-nous Géronte dans ton sac;<br />Beaumarchais, prête-nous Bridoison; que Balzac<br />Donne Vautrin; Dumas, la Carchonte; Voltaire,<br />Son Fréron que l'argent fait parler et fait taire;<br />Mabile, les beautés de son jardin d'hiver;<br />Lesage, cède-nous Gil Blas ; que Gulliver<br />Donne tout Lilliput dont l'aigle est une mouche,<br />Et Scarron Bruscambille et Callot Scaramouche.<br />Il nous faut un dévot dans ce tripot païen;<br />Molière, donne-nous Montalembert. C'est bien;<br />L'ombre à l'horreur s'accouple et le mauvais au pire.<br />Tacite, nous avons de quoi faire l'empire;<br />Juvénal, nous avons de quoi faire un sénat.<br /><br /></em>II<br /><em>Ô Ducos le gascon, ô Rouher l'auvergnat,<br />Et vous, juifs, Fould-Shylock, Sibour-Iscariote,<br />Toi Parieu, toi Bertrand, horreur du patriote,<br />Bauchart, bourreau douceâtre et proscripteur plaintif,<br />Baroche, dont le nom n'est plus qu'un vomitif,<br />Ô valets solennels, ô majestueux fourbes,<br />Travaillant votre échine à produire des courbes,<br />Bas, hautains, ravissant les Daumiers enchantés<br />Par vos convexités et vos concavities,<br />Convenez avec moi, vous tous qu'ici je nomme,<br />Que Dieu dans sa sagesse a fait exprès cet home<br />Pour régner sur la France, ou bien sur Haïti.<br />Et vous autres, créés pour grossir son parti,<br />Philosophes gênés de cuissons à l'épaule,<br />Et vous, viveurs rapés, frais sortis de la geôle,<br />Saluez l'être unique et providentiel,<br />Ce gouvernant tombé d'une trappe du ciel,<br />Ce César moustachu, gardé par cent guérites,<br />Qui sait apprécier les gens et les mérites,<br />Et qui, prince admirable et grand homme en effet,<br />Fait Poissy sénateur et Clichy sous-préfet.<br /><br /></em>III<br /><em>Après quoi l'on ajuste au fait la théorie:<br />« A bas les mots ! à bas loi, liberté, patrie!<br />Plus on s'aplatira, plus on prospérera.<br />Jetons au feu tribune et presse et cœtera.<br />Depuis quatre-vingt-neuf les nations sont ivres.<br />Les faiseurs de discours et les faiseurs de livres<br />Perdent tout ; le poète est un fou dangereux;<br />Le progrès ment, le ciel est vide, l'art est creux,<br />Le monde est mort. Le peuple ? un âne qui se cabre!<br />La force, c'est le droit. Courbons-nous. Gloire au sabre!<br />À bas les Washington! vivent les Attila!»<br />On a des gens d'esprit pour soutenir cela.<br />Oui, qu'ils viennent tous ceux qui n'ont ni cœur ni flamme,<br />Qui boitent de l'honneur et qui louchent de l'âme;<br />Oui, leur soleil se lève et leur messie est né.<br />C'est décrété, c'est fait, c'est dit, c'est canonné.<br />La France est mitraillée, escroquée et sauvée.<br />Le hibou Trahison pond gaiement sa couvée.<br /><br /></em>IV<br /><em>Et partout le néant prévaut ; pour déchirer<br />Notre histoire, nos lois, nos droits ; pour dévorer<br />L'avenir de nos fils et les os de nos pères,<br />Les bêtes de la nuit sortent de leurs repaires;<br />Sophistes et soudards resserrent leur réseau;<br />Les Radetzky flairant le gibet du museau,<br />Les Giulay, poil tigré, les Buol, face verte,<br />Les Haynau, les Bomba, rôdent, la gueule ouverte,<br />Autour du genre humain qui, pâle et garrotté,<br />Lutte pour la justice et pour la vérité;<br />Et de Paris à Pesth, du Tibre aux monts Carpathes,<br />Sur nos débris sanglants rampent ces mille-pattes.<br /><br /></em>V<br /><em>Du lourd dictionnaire où Beauzée et Batteux<br />Ont versé les trésors de leur bon sens goutteux,<br />Il faut, grâce aux vainqueurs, refaire chaque lettre;<br />Ame de l'homme, ils ont trouvé moyen de mettre<br />Sur tes vieilles laideurs un tas de mots nouveaux,<br />Leurs noms. L'hypocrisie aux yeux bas et dévots<br />A nom Menjaud, et vend Jésus dans sa chapelle;<br />On a baptisé la honte, elle s'appelle<br />Sibour ; la trahison, Maupas ; l'assassinat<br />Sous le nom de Magnan est membre du sénat;<br />Quant à la lâcheté, c'est Hardouin qu'on la nomme;<br />Riancey, c'est le mensonge ; il arrive de Rome<br />Et tient la vérité renfermée en son puits;<br />La platitude a nom Montlaville-Chapuis;<br />La prostitution ingénue est princesse;<br />La férocité c'est Carrelet, la bassesse<br />Signe Rouher, avec Delangle pour greffier.<br />Ô muse, inscris ces noms. Veux-tu qualifier<br />La justice vénale, atroce, abjecte et fausse?<br />Commence à Patieu pour finir par Lafosse.<br />J'appelle Saint-Arnaud, le meutre dit : c'est moi.<br />Et, pour tout compléter par le deuil et l'effroi,<br />Le vieux calendrier remplace sur sa carte<br />La Saint-Barthélemy par la Saint-Bonaparte.<br />Quant au peuple, il admire et vote ; on est suspect<br />D'en douter, et Paris écoute avec respect<br />Sibour et ses sermons, Troplong et ses troplongues.<br />Les deux Napoléon s'unissent en diphtongues,<br />Et Berger entrelace en un chiffre hardi<br />Le boulevard Montmartre entre Arcole et Lodi.<br />Spartacus agonise en un bagne fétide;<br />On chasse Thémistocle, on expulse Aristide,<br />On jette Daniel dans la fosse aux lions;<br />Et maintenant ouvrons le ventre aux millions!</em><br /><br /><div align="right">Jersey Novembre 1852</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-51843555792313617012008-11-07T12:12:00.000-08:002008-12-17T13:12:29.212-08:00BOOK 3, 'Family Restored' VII: A Good Bourgeois At Home<span style="font-size:85%;">“But how happy I am to have been born in China! I have a house to shelter me from the elements, I have enough to eat and drink, I have all the commodities of existence. I have clothes, hats and a multitude of agreeable things; truly I have enjoyed the greatest felicity!” <span style="font-size:78%;">TIEN-KI-CHI</span>, Chinese Letter</span><br /><br />Here are the bourgeois: the priests of god Boutique, a<br />Set more like Chryseis than Cato of Utica,<br />Valuing most of all rents and share-coupons<br />Sailing the stock market, holding their harpoons<br />Honest-enough men, though of the fat sort, yet<br />Serving Phalaris because of their wallets,<br />And the Bronze Bull for the Golden Calf’s sake.<br />They voted. Tomorrow they’ll vote a retake.<br />And if <em>free</em> writing should come to these figures,<br />Feet on the fire-dog and smoking their cigars,<br />Each of these voters will reckon by this light:<br />“This book is a most shocking thing! By what <em>right<br /></em>Is it generous, firm, proud—when <em>I</em> am a coward?<br />Knocking m’sieur Bonaparte just makes me <em>glower</em>.<br />I think (he does too) it’s beggarly: you <em>say</em> this<br />But why? Sure! We all know Bonaparte’s faithless<br />Lawless too, he’s a perjurer, forger, a forcer,<br />It’s true that his policy’s armed like a corsair<br />He ordered the suppliant judges away, and<br /><em>He</em> stole the purse from the Prince of Orleans;<br />He’s the one biggest rogue earth ever set up<br />But now that I’ve voted him in—just <em>shut up</em>!<br />To write against him is to blame <em>me</em>, at root;<br />To tell me: look, see how the <em>braver</em> ones do it;<br />A way of informing us free neutral ones<br />That we have the odour of coward-poltroons.<br />I do admit that we’re all shackled at wrist.<br />But do you want stockmarket metldown,? For this<br /><em>Scares</em> our republic, turns it red to pink;<br />We need a good end to—well, do anything.<br />So we found an idiot and made him emperor<br />It is very simple.—We want no more Terror,<br />No Romieu’s ghost, No Peasant’s Revolt;<br />Took refuge from that in this swindling dolt.<br />But, when you speak ill of this administration<br />I feel disagreeably sharp indigestion<br />You mock him—you have every right to, it’s possible:<br />But it implies things of me, Mr Bourgeois Peaceable:<br /><em>I</em> made this old rascal consol and emperor,<br />Out of my fear and self-interest I said ‘h’rrah!’<br />I say: impertinence! Tch! You’ve avowed this<br />State of my being sunk deep beneath cowardice,<br />I am affronted that others are brave today<br />Other men’s courage fills me with a grave dismay.<br /><br />Thinkers, when you see this faithless monsieur<br />As his shirt is torn off by the blood-spattered Law<br />Avenging our people, those grabbed by the throat,<br />The oath and the right; you are—and you know it—<br />Between reigning Sbogar and Géronte who voted;<br />And your ardent, anarchic pen, undevoted,<br />Demagogic, impious, caught between one side, this<br />Crime, and there on the other, this cowardice.<br /><br /><br /><strong>Un Bon Bourgeois dans sa maison<br /></strong><br /><em><span style="font-size:85%;">«Mais que je suis donc heureux d'être né en Chine ! Je possède une maison pour m'abriter, j'ai de quoi manger et boire, j'ai toutes les commodités de l'existence, j'ai des habits, des bonnets et une multitude d'agréments ; en vérité, la félicité la plus grande est mon partage!» TIEN-KI-CHI, LETTRÉ CHINOIS</span>.<br /><br />Il est certains bourgeois, prêtres du dieu Boutique,<br />Plus voisins de Chrysès que de Caton d'Utique,<br />Mettant par-dessus tout la rente et le coupon,<br />Qui, voguant à la Bourse et tenant un harpon,<br />Honnêtes gens d'ailleurs, mais de la grosse espèce,<br />Acceptent Phalaris par amour pour leur caisse,<br />Et le taureau d'airain à cause du veau d'or.<br />Ils ont voté. Demain ils voteront encor.<br />Si quelque libre écrit entre leurs mains s'égare,<br />Les pieds sur les chenets et fumant son cigare,<br />Chacun de ces votants tout bas raisonne ainsi:<br />Ce livre est fort choquant. De quel droit celui-ci<br />Est-il généreux, ferme et fier, quand je suis lâche?<br />En attaquant monsieur Bonaparte, on me fâche.<br />Je pense comme lui que c'est un gueux; pourquoi<br />Le dit-il ? Soit, d'accord, Bonaparte est sans foi<br />Ni loi ; c'est un parjure, un brigand, un faussaire,<br />C'est vrai ; sa politique est armée en corsaire<br />Il a banni jusqu'à des juges suppléants;<br />Il a coupé leur bourse aux princes d'Orléans<br />C'est le pire gredin qui soit sur cette terre;<br />Mais puisque j'ai voté pour lui, l'on doit se taire.<br />Ecrire contre lui, c'est me blâmer au fond;<br />C'est me dire : voilà comment les braves font<br />Et c'est une façon, à nous qui restons neutres,<br />De nous faire sentir que nous sommes des pleutres.<br />J'en conviens, nous avons une corde au poignet.<br />Que voulez-vous? la Bourse allait mal; on craignait<br />La république rouge, et même un peu la rose<br />Il fallait bien finir par faire quelque chose<br /><br />On trouve ce coquin, on le fait empereur;<br />C'est tout simple. On voulait éviter la terreur,<br />Le spectre de monsieur Romieu, la jacquerie<br />On s'est réfugié dans cette escroquerie.<br />Or, quand on dit du mal de ce gouvernement,<br />Je me sens chatouillé désagréablement.<br />Qu'on fouaille avec raison cet homme, c'est possible<br />Mais c'est m'insinuer à moi, bourgeois paisible<br />Qui fis ce scélérat empereur ou consul,<br />Que j'ai dit oui par peur et vivat par calcul.<br />Je trouve impertinent, parbleu, qu'on me le dise.<br />M'étant enseveli dans cette couardise,<br />Il me déplaît qu'on soit intrépide aujourd'hui,<br />Et je tiens pour affront le courage d'autrui.»<br /><br />Penseurs, quand vous marquez au front l'homme punique<br />Qui de la loi sanglante arracha la tunique,<br />Quand vous vengez le peuple à la gorge saisi,<br />Le serment et le droit, vous êtes, songez-y,<br />Entre Sbogar qui règne et Géronte qui vote;<br />Et votre plume ardente, anarchique, indévote,<br />Démagogique, impie, attente d'un côté<br />A ce crime ; de l'autre, à cette lâcheté.</em><br /><br /><div align="right">Novembre 1852. Jersey.</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-62987338923282796372008-11-05T09:15:00.000-08:002008-11-26T00:21:06.013-08:00BOOK 3, 'Family Restored' VI: OrientalWhen Abd-el-Kedir, in his gaol<br />Saw the thin-eyed fellow, he<br />Whom History named (that drôle—<br />Troplong too) Napoleon Three;—<br /><br />At his window, leaning easy<br />Herds of servants in the van<br />One louche man of the Elysée,—<br />Another, savage desert man;<br /><br />He, Sultan, born beneath the palm<br />Companion of the russet lion,<br />The untamed hajji, his eyes calm,<br />Pensive emir, fierce and kind,<br /><br />Deadly, sombre personage<br />Spectre pale in white burnous<br />Who struck, in ecstasy of carnage,<br />Then dropped in shade upon his knees;<br /><br />Who, flicking his tent flaps apart,<br />To pray beside the desert road,<br />Peaceful, lifting to the stars<br />Hands still stained with human blood;<br /><br />Celebrating his swords’ blades,<br />He, mysterious dreamer, who<br />Sat on piles of human heads,<br />To contemplate the sky’s pure blue;<br /><br />Seeing this traitor's look, deceit,<br />This low face of obscurest shame<br />He, pure soldier, pure priest,<br />Said: “and what is <em>this</em> one’s name?”<br /><br />Before the vile moustachio-mask<br />He paused; but then he heard some geezer:<br />“Look out, emir, pass the axe!<br />This man—he is Bandit-Caesar!<br /><br />“Hear the bitter plaints he utters<br />As his clamour just grows worse,<br />This man bears the curse of mothers<br />By all women he is cursed;<br /><br />“Made them widows; forced their moans<br />He took France and cut her throat<br />Now he’s gnawing at her bones.”<br />So the hajji made salute.<br /><br />But at bottom in his thoughts<br />He despised this blood-soaked Cain;<br />The tiger, with his nostrils taut,<br />Sniffed the wolf in sheer disdain.<br /><br /><br /><strong>Orientale</strong><br /><br /><em>Lorsque Abd-el-Kader dans sa geôle<br />Vit entrer l'homme aux yeux étroits<br />Que l'histoire appelle—ce drôle, —<br />Et Troplong - Napoléon trois; -<br /><br />Qu'il vit venir, de sa croisée,<br />Suivi du troupeau qui le sert,<br />L'homme louche de l'Elysée,<br />Lui, l'homme fauve du désert;<br /><br />Lui, le sultan né sous les palmes,<br />Le compagnon des lions roux,<br />Le hadji farouche aux yeux calmes,<br />L'émir pensif, féroce et doux;<br /><br />Lui, sombre et fatal personnage<br />Qui, spectre pâle au blanc burnous,<br />Bondissait, ivre de carnage,<br />Puis tombait dans l'ombre à genoux;<br /><br />Qui, de sa tente ouvrant les toiles,<br />Et priant au bord du chemin,<br />Tranquille, montrait aux étoiles<br />Ses mains teintes de sang humain;<br /><br />Qui donnait à boire aux épées,<br />Et qui, rêveur mystérieux,<br />Assis sur des têtes coupées,<br />Contemplait la beauté des cieux;<br /><br />Voyant ce regard fourbe et traître,<br />Ce front bas, de honte obscurci,<br />Lui, le beau soldat, le beau prêtre,<br />Il dit : Quel est cet homme-ci ?<br /><br />Devant ce vil masque à moustaches,<br />Il hésita ; mais on lui dit :<br />« Regarde, émir, passer les haches !<br />Cet homme, c'est César bandit.<br /><br />» Ecoute ces plaintes amères<br />Et cette clameur qui grandit.<br />Cet homme est maudit par les mères,<br />Par les femmes il est maudit ;<br /><br />» Il les fait veuves, Il les navre<br />Il prit la France et la tua,<br />Il ronge à présent son cadavre. »<br />Alors le hadji salua.<br /><br />Mais au fond toutes ses pensées<br />Méprisaient le sanglant gredin<br />Le tigre aux narines froncées<br />Flairait ce loup avec dédain.</em><br /><div align="right">20 novembre. Jersey</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-2426243466362082912008-10-31T08:53:00.000-07:002008-10-31T09:18:42.039-07:00BOOK 3, 'Family Restored' V: Seraglio QuarrelsSky! After splendours you shone forth before,<br />Holy Liberty; now after all your great wars,<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>Huge razzmatazz it was;<br />After Marengo, still bright on the chart<br />Which would have unleashed the first Bonaparte<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>On a stunned Tacitus;<br /><br />After these Messidors, Prarials, Frimaires, and<br />After such prejudice, Hydras, chimeras,<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>They'll <em>never</em> plummet;<br />After the snapped sceptre, Bastille in ashes,<br />Thrones set on fire; after historic clashes<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>Upon all these summits;<br /><br />After these giants, and all these colossi<br />Hounding, in God's teeth, a wild-dog posse<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>God flamed his ire on them!<br />After your ocean, Republic of France,<br />Where our fathers saw ’93 rolling past<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>Like the Leviathan.<br /><br />After Danton, Saint-Just, Mirabeau—these men<br />These Titans—now France of which we're citizen<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>Considers what’s here to come!<br />Infinite-small, the monstrous, ferocious:<br />In each drop of water, the battles of Virus<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>Against the Bacterium!<br /><br />Shame! France, today, here’s your great affair:<br />To know which one (Maupas, Morny) you prefer,<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>Up there, in the palace.<br />They both preserved order and saved our fam-<em>uh</em>-lees;<br />Who will win the day? One’s loved by the girlies<br /><span style="color:#ffffff;">.........</span>The other by valets.<br /><br /><br /><a name="5"><strong>5</strong></a><strong> - Querelles du serial</strong><br /><br /><em>Ciel! après tes splendeurs qui rayonnaient naguère,<br />Liberté sainte; après toutes ces grandes guerres,<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Tourbillon inouï;<br />Après ce Marengo qui brille sur la carte,<br />Et qui ferait lâcher le premier Bonaparte<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>A Tacite ébloui;<br /><br />Après ces messidors, ces prairials, ces frimaires,<br />Et tant de préjugés, d'hydres et de chimères,<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Terrassés à jamais;<br />Après le sceptre en cendre et la Bastille en poudre,<br />Le trône en flamme; après tous ces grands coups de foudre<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Sur tous ces grands sommets;<br /><br />Après tous ces géants, après tous ces colosses,<br />S'acharnant, malgré Dieu, comme d'ardents molosses,<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Quand Dieu disait: va-t'en!<br />Après ton océan, République Française,<br />Où nos pères ont vu passer Quatre-vingt-treize<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Comme Léviathan;<br /><br />Après Danton, Saint-Just et Mirabeau, ces hommes,<br />Ces titans—aujourd'hui, cette France où nous sommes!<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Contemple l'embryon!<br />L'infiniment petit, monstrueux et féroce!<br />Et, dans la goutte d'eau, les guerres du volvoce<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Contre le vibrion!<br /><br />Honte! France, aujourd'hui, voici ta grande affaire:<br />Savoir si c'est Maupas ou Morny qu'on préfère,<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Là-haut, dans le palais;<br />Tous deux ont sauvé l'ordre et sauvé les familles;<br />Lequel l'emportera ? l'un a pour lui les filles,<br /><span style="color:#ffffff;">………</span>Et l'autre, les valets.</em><br /><em></em><div align="right"><br />Bruxelles Janvier 1852 </div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-65494867719755704542008-10-24T10:39:00.000-07:002008-10-26T05:20:18.242-07:00BOOK 3, 'Family Restored' 4And so the most abject, the vile, feebly thin—<em>these</em><br />Will rule us? Like there’s any lack of true princes<br />With sceptres of gold to insult the blue sky<br />To be kings and wrongdoers by God’s grace on High!<br />What! A beggar like <em>him</em>, with titles beplastered,<br />To spend all that splendour on his giant bastards,<br />His unwanted children, the remnants of appetite,<br />Nameless by theft, and whose birth’s but a crappy right,<br />Cunning Bohemians moulded by arrogance,<br />Break-ins who’ll sneak in the bloodline of Bragance,<br />Join the royal houses of Austria or d’Est,<br />Thanks to that legal lie:<em> is pater est</em>.<br />He’ll cry: I am Bourbon, or: I’m Bonaparte<br />Cynically crush the map with bony grasp<br />Saying ‘it’s mine! I win all at a stroke!’<br />Thanks to those brave people, big-hearted folk<br />Who render to Curtius, this king of waxwork!<br />And when I say: ‘poser!’ it just echoes back: <em>sir</em>!<br />What! this royal clod, this crown-wearing pickpocket<br />Who, in a chain-ball with an ornate pin-lock, is<br />Sent to the depths of a prison-hulk’s hold.<br />This mock-silver highness, this Prince of fool’s-gold,<br />Sets himself up before France, foul, bloodshed-y,<br />Acts like an emperor, to convey ‘majesty’<br />He rolls his handlebar ’tasche and caresses it<br />It shields his face from any who’d mess with it<br />Without it in Saint Cloud he’d soon disappear<br />Get chucked in the gutter to dirty the sewer.<br /><br />Peace, say a hundred fools! Finished! All of it!<br />No God but 3%, Mandrin’s His Prophet.<br />He reigns! We have voted. It’s <em>vox populi</em>—<br />I understand: Shame is now fait accompli.<br />But then, who <em>did</em> vote? Who counted them all up?<br />Just who got a look at this nocturnal ballot?<br />And where was the law in this insolent turn?<br />And where was the nation? Where had freedom gone?<br />They voted!<br /><span style="color:#ffffff;">…………….....</span>A fearful herd led to their grazing<br />By sacristan and by the village policeman,<br />You who, terrified, set your thoughts on your foods<br />And eat up your houses, your orchards, your woods,<br />Your crops of alfalfa, your apples and cider,<br />Each dawn stretching both your jaws wide as the hydra;<br />Brave people: you <em>really believe</em> in your hay,<br />Religion gets stuffed up your ‘proprietay’<br />Souls ‘touched’ by silver that gold makes devout<br />Cynical mayors training peasants to vote<br />Wardens dead-eyed, flatfaced curates—<em>un</em>calm—as<br />They shout from their lecterns: <em>Dæmonem laudamus</em>;<br />Fools who inflame you like fire does dry wood;<br />Merchants whose weights-and-scales turn out no good;<br />Crook-backed good-ole-boys, statesmen who owlishly<br />Give to the world (before fraud and conspiracy)<br />Deadly tribunes and a life-threatening press:<br />Fatheads, these timid-souls—a <em>plague</em>, no less—<br />They cry, though themselves immune from the contagion;<br />Voltaireans, hedonists, this <em>fervent</em> legion<br />Sainted bons-vivants, who throw in the same pot<br />God, Orgy and Mass—and, pell-mell, mix the lot!’<br />With heaven’s defence and the same style as Goton;<br />Good backs, as you bend yourself down, love the baton;<br />Contemplative smugs from the Austrian gibbets<br />Stock-marketeers as much fibbed-to as fibbers<br />Invalids, lions turned lapdogs, naïve foöls<br />Who think that this man is their saviour: you all<br />Stand astonished—you’re like those sheep of Panurge—<br />Stunned by the miracles of Cartouche Thamaturge;<br />Black marks on stamped paper, kale-planters too,<br />You understand, don’t you, what France is—it’s <em>you</em>,<br />You know <em>we’re</em> the people, and that <em>we</em> never got<br />The rights we’ve now given this man, you dumb lot?<br /><br />These ‘rights’ (understand it, you sheepdogs of Maupas)<br />Are what France and all its folk never amassed.<br />Truth, high above, won’t turn ashen or fail.<br />Freedom’s no rag to be put up for sale,<br />Tossed on the heap, flogged off in a pawn-shop.<br />Whilst people are crippled by tyranny’s man-trap,<br />Inalienable Right will always stay faithful,<br />It builds up each citizen into a citadel;<br />Glory is won in <em>defying</em> this coward,<br />The least of the people becomes the most forward.<br />So, seek your dull happiness, o you <em>flat</em> creatures<br />Live in the mire and the rot and the reek there,<br />Worship this turd under his brocade dais,<br />Whilst honest men back off and tell him: no dice.<br />I will not follow the downfall of others<br />Honour cedes nothing. You’ve no right to smother<br />My freedom, my good, my blue sky, my heart’s love;<br />None have that right—not the blind skies above.<br />Though there may be millions of slaves, I am free.<br />So says Cato. The Tiber—the Seine—nobody<br />Can drown there so long as just one man stands tall.<br />The blood of our ancestors flares, set to boil,<br />Virtue, and Pride, Justice too, History<br />The whole nation; its every last drop of glory<br />Lives on in the last face refusing abasement.<br />Just one temple pillar can hold the whole place up;<br />One Frenchman is France; one Roman holds Rome,<br />And the breaker of many men falls before one.<br /><br /><br /><br />IV<br /><em>Ainsi les plus abjects, les plus vils, les plus minces<br />Vont régner! ce n'était pas assez des vrais princes<br />Qui de leur sceptre d'or insultent le ciel bleu,<br />Et sont rois et méchants par la grâce de Dieu!<br />Quoi! tel gueux qui, pourvu d'un titre en bonne forme,<br />A pour toute splendeur sa bâtardise énorme,<br />Tel enfant du hasard, rebut des échafauds,<br />Dont le nom fut un vol et la naissance un faux,<br />Tel bohème pétri de ruse et d'arrogance,<br />Tel intrus entrera dans le sang de Bragance,<br />Dans la maison d'Autriche ou dans la maison d'Est,<br />Grâce à la fiction légale is pater est,<br />Criera: je suis Bourbon, ou: je suis Bonaparte,<br />Mettra cyniquement ses deux poings sur la carte,<br />Et dira: c'est à moi! je suis le grand vainqueur!<br />Sans que les braves gens, sans que les gens de coeur<br />Rendent à Curtius ce monarque de cire!<br />Et, quand je dis: faquin! l'écho répondra: sire!<br />Quoi! ce royal croquant, ce maraud couronné,<br />Qui, d'un boulet de quatre à la cheville orné,<br />Devrait dans un ponton pourrir à fond de cale,<br />Cette altesse en ruolz, ce prince en chrysocale,<br />Se fait devant la France, horrible, ensanglanté,<br />Donner de l'empereur et de la majesté,<br />Il trousse sa moustache en croc et la caresse,<br />Sans que sous les soufflets sa face disparaisse,<br />Sans que, d'un coup de pied l'arrachant à Saint-Cloud,<br />On le jette au ruisseau, dût-on salir l'égout!<br /><br />—Paix! disent cent crétins. C'est fini. Chose faite.<br />Le Trois pour cent est Dieu, Mandrin est son prophète.<br />Il règne. Nous avons voté ! Vox populi. -<br />Oui, je comprends, l'opprobre est un fait accompli.<br />Mais qui donc a voté ? Mais qui donc tenait l'urne ?<br />Mais qui donc a vu clair dans ce scrutin nocturne ?<br />Où donc était la loi dans ce tour effronté ?<br />Où donc la nation ? Où donc la liberté ?<br />Ils ont voté!<br /><br /><span style="color:#ffffff;">......................</span>Troupeau que la peur mène paître<br />Entre le sacristain et le garde champêtre<br />Vous qui, pleins de terreur. voyez, pour vous manger,<br />Pour manger vos maisons, vos bois, votre verger,<br />Vos meules de luzerne et vos pommes à cidre,<br />S'ouvrir tous les matins les mâchoires d'une hydre<br />Braves gens, qui croyez en vos foins, et mettez<br />De la religion dans vos propriétés;<br />Âmes que l'argent touche et que l'or fait dévotes<br />Maires narquois, traînant vos paysans aux votes;<br />Marguilliers aux regards vitreux ; curés camus<br />Hurlant à vos lutrins: Dæmonem laudamus;<br />Sots, qui vous courroucez comme flambe une bûche;<br />Marchands dont la balance incorrecte trébuche;<br />Vieux bonshommes crochus, hiboux hommes d'état,<br />Qui déclarez, devant la fraude et l'attentat,<br />La tribune fatale et la presse funeste;<br />Fats, qui, tout effrayés de l'esprit, cette peste,<br />Criez, quoique à l'abri de la contagion;<br />Voltairiens, viveurs, fervente légion,<br />Saints gaillards, qui jetez dans la même gamelle<br />Dieu, l'orgie et la messe, et prenez pêle-mêle<br />La défense du ciel et la taille à Goton;<br />Bons dos, qui vous courbez, adorant le bâton;<br />Contemplateurs béats des gibets de l'Autriche<br />Gens de bourse effarés, qui trichez et qu'on triche;<br />Invalides, lions transformés en toutous;<br />Niais, pour qui cet homme est un sauveur; vous tous<br />Qui vous ébahissez, bestiaux de Panurge,<br />Aux miracles que fait Cartouche thaumaturge;<br />Noircisseurs de papier timbré, planteurs de choux,<br />Est-ce que vous croyez que la France, c'est vous,<br />Que vous êtes le peuple, et que jamais vous eûtes<br />Le droit de nous donner un maître, ô tas de brutes?<br />Ce droit, sachez-le bien, chiens du berger Maupas,<br />Et la France et le peuple eux-mêmes ne l'ont pas.<br />L'altière Vérité jamais ne tombe en cendre.<br />La Liberté n'est pas une guenille à vendre,<br />Jetée au tas, pendue au clou chez un fripier.<br />Quand un peuple se laisse au piège estropier,<br />Le droit sacré, toujours à soi-même fidèle,<br />Dans chaque citoyen trouve une citadelle;<br />On s'illustre en bravant un lâche conquérant,<br />Et le moindre du peuple en devient le plus grand.<br />Donc, trouvez du bonheur, ô plates créatures,<br />A vivre dans la fange et dans les pourritures,<br />Adorez ce fumier sous ce dais de brocart,<br />L'honnête homme recule et s'accoude à l'écart.<br />Dans la chute d'autrui je ne veux pas descendre.<br />L'honneur n'abdique point. Nul n'a droit de me prendre<br />Ma liberté, mon bien, mon ciel bleu, mon amour.<br />Tout l'univers aveugle est sans droit sur le jour.<br />Fût-on cent millions d'esclaves, je suis libre.<br />Ainsi parle Caton. Sur la Seine ou le Tibre,<br />Personne n'est tombé tant qu'un seul est debout.<br />Le vieux sang des aïeux qui s'indigne et qui bout,<br />La vertu, la fierté, la justice, l'histoire,<br />Toute une nation avec toute sa gloire<br />Vit dans le dernier front qui ne veut pas plier.<br />Pour soutenir le temple il suffit d'un pilier;<br />Un français, c'est la France; un romain contient Rome,<br />Et ce qui brise un peuple avorte aux pieds d'un homme.</em><br /><br />4 mai 1853. JerseyAdam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-31701350676177908082008-09-29T06:19:00.000-07:002008-10-19T08:32:22.265-07:00BOOK 3, 'Family Restored' 3: Fable or History?One day, hunger-thin, royally empty inside, a<br />Monkey got dressed in the skin of a tiger.<br />(A vicious old tiger, he had been atrocious,<br />Asserted his right to be <em>the</em> most ferocious.)<br />He ground all his teeth and he cried out “that’s right!<br /><em>I’m</em> woodland’s great victor, the dark king of night!”<br />He lurked, forest brigand, behind the thorn bushes<br />And piled up his horrors: rapine, savage rushes,<br />Devoured passers-by, scorched forest to veldt,<br />Did all of the things you'd expect of his pelt.<br />He lived in a dark den surrounded by carnage<br />And everyone, seeing his skin, guessed his personage.<br />So he cried out, with great roars and deep moans:<br />“Behold! For my cavern is filled up with bones;<br />Retreat ye before me and tremble! Go, fly! Grr!.<br />Shudder! All marvel at me! I’m a <em>tiger</em>!”<br />The beasts <em>did</em> all marvel; they ran off in fright.<br />But then came a gladiator: held him tight<br />And stripped off his skin just like pulling long-johns free<br />Left him all nude, saying: ‘you’re just a monkey!’<br /><br /><br /><a name="3"><strong>3</strong></a><strong> - Fable ou histoire</strong><br /><em>Un jour, maigre et sentant un royal appétit,<br />Un singe d'une peau de tigre se vêtit.<br />Le tigre avait été méchant, lui, fut atroce.<br />Il avait endossé le droit d'être féroce.<br />Il se mit à grincer des dents, criant: «Je suis<br />Le vainqueur des halliers, le roi sombre des nuits!»<br />Il s'embusqua, brigand des bois, dans les épines;<br />Il entassa l'horreur, le meurtre, les rapines,<br />Egorgea les passants, dévasta la forêt,<br />Fit tout ce qu'avait fait la peau qui le couvrait.<br />Il vivait dans un antre, entouré de carnage.<br />Chacun, voyant la peau, croyait au personnage.<br />Il s'écriait, poussant d'affreux rugissements:<br />Regardez, ma caverne est pleine d'ossements;<br />Devant moi tout recule et frémit, tout émigre,<br />Tout tremble; admirez-moi, voyez, je suis un tigre!<br />Les bêtes l'admiraient, et fuyaient à grands pas.<br />Un belluaire vint, le saisit dans ses bras,<br />Déchira cette peau comme on déchire un linge,<br />Mit à nu ce vainqueur, et dit: «Tu n'es qu'un singe!»</em><br /><div align="right">Jersey, Septembre 1852</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3585072222138619241.post-91318246442379432862008-09-17T09:19:00.002-07:002008-09-18T13:14:49.727-07:00BOOK 3, 'Family Restored' 2: The Man Laughed<span style="font-size:85%;">Mr V. Hugo has just published in Brussels a book entitled <em>Napoleon the Little</em> that contains the most odious calumnies directed against the Prince-President. We hear that, one day last week, a functionary took a copy of this libel to Saint-Cloud. When Louis Napoleon saw it he took it, examined it for a moment with a scornful smile on his lips; then, addressing himself to his entourage, said: “Look at this, gentlemen: here’s <em>Napoleon the Little</em> by Hugo the Huge.” [<em>JOURNAUX ÉLYSÉENS</em>, AUGUST 1852]</span><br /><br />Ah! you’ll <em>howl</em>, fool, at the end of your time!<br />Once more, out of breath from your execrable crime,<br />In your miserable triumph (so dismal, so <em>now</em>)<br />I grasp you—I slap up a sign on your brow;<br />And here comes the crowd quick to give you a roast.<br />You're knocked as Chastisement hammers its post<br />As neck-irons compel you to tilt up your chin<br />As your shirt loses buttons, flying off with a <em>ping</em>!<br />As History beside me uncovers your shoulder,<br />You say “I feel nothing!” and mock us (how <em>drôle</em> y’are!)<br />Laugh at my name; you’re all frothy; you're joking;<br />But my red-hot poker sets your flesh a-smoking.<br /><br /><br /><strong>II: L'Homme A Ri</strong><br /><br /><em><span style="font-size:85%;">« M. Victor Hugo vient de publier à Bruxelles un livre qui a pour titre: Napoléon le Petit, et qui renferme les calomnies les plus odieuses contre le prince-président.<br />» On raconte qu'un des jours de la semaine dernière un fonctionnaire apporte ce libellé à Saint-Cloud. Lorsque Louis-Napoléon le vit, il le prit, l'examina un instant avec le sourire du mépris sur les lèvres, puis s'adressant aux personnes qui l'entouraient, il dit, en leur montrant le pamphlet: « Voyez, messieurs, voici Napoléon le Petit, par Victor Hugo le Grand. » (JOURNAUX ÉLYSÉENS, AOUT 1852.)</span><br /><br />Ah ! tu finiras bien par hurler, misérable!<br />Encor tout haletant de ton crime exécrable,<br />Dans ton triomphe abject, si lugubre et si prompt,<br />Je t'ai saisi. J'ai mis l'écriteau sur ton front;<br />Et maintenant la foule accourt, et te bafoue.<br />Toi, tandis qu'au poteau le châtiment te cloue,<br />Que le carcan te force à lever le menton,<br />Tandis que, de ta veste arrachant le bouton,<br />L'histoire à mes côtés met à nu ton épaule,<br />Tu dis: je ne sens rien ! et tu nous railles, drôle!<br />Ton rire sur mon nom gaîment vient écumer;<br />Mais je tiens le fer rouge et vois ta chair fumer.</em><br /><div align="right">Jersey. Août 1852.</div>Adam Robertshttp://www.blogger.com/profile/00888722449307436397noreply@blogger.com0